Lo shogakugan è incomprensibile.
Da jp>ita viene usato furigana+kanji, ed è quasi comprensibile, ma ita>jp o sei un giapponese o hai studiato per anni.
Altri dizionari in italiano, della Vallardi o della DeAgostini sono URENDI. Un monte di parole sbagliate, e sono in romaji un po difficile a vedere a occhio (chi>>ti tsu>>tu)
E poi non ci sono i kanji.
Se vuoi buttare via 10 euro.
Poi in italiano ci sono i dizionari elettronici basati sullo shogakugan. Costano 200-300 euro ma anch'essi sono difficili (concepiti per giapponesi)
In inglese c'è il Nelson per la ricerca dei kanji (ottimo)
E il Kodansha's furigana dictionary (ottimo)
Ma la miglior scelta è quella che ho fatto io.
Compra su ebay un palmare con PalmOS (versione maggiore di 4), e schiaffaci sopra PADict (gratis).
PERFETTO
-Ricerca kanji da radicali
-Ricerca kanji e kana da riconoscimento calligrafico
-60000 parole
-Grafico del corretto ordine dei tratti di tutti i kanji
-Ti da una valutazione di come scrivi
-English-japanese o French-japanese
-Ricerca da romaji o kana
-Facile da usare per italiani, inglesi e giapponesi.
-altro
Voto 10.
Sayaka voleva barattarlo con il suo dizionario elettronico della Casio da 300 euro.
In più puoi usare il palmare palmos in accoppiata con Supermemo per imparare i kanji :o
E ci metti sopra video e mp3.
Perfetto