Detective Conan Forum

File 818+

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 8/6/2012, 13:08     +4   +1   -1

Detective famoso

Group:
Member
Posts:
587

Status:


*___________________________*
AASGAHGGGFVSFAAAAAAAAA, MA E' ULTRAMEGASUPEREXTRAFANTASTIMAGNIFICO!!!

Gosho sei un mito!!! *__*

Quando riuscitò a ragionare lucidamente farò un commento sensato. Adesso ho bisogno di un tranquillante
 
Top
James Black
view post Posted on 8/6/2012, 13:09     +1   -1




Secondo me la cosa più importante del file è la nota su Okiya accanto al dialogo con Ai :sisi: sono curioso di sapere cosa significhi
 
Top
Il Cavaliere Nero
view post Posted on 8/6/2012, 13:09     +2   +1   -1




CITAZIONE (talpetta @ 8/6/2012, 12:07) 

Sono arrivata alla pagina di in cui si vedono i ricordi di Ai circa le misteriose cassette di Elena...e già ho collassato! :woot: :woot: :woot:
CHE FILE! *-*


§§§
Ok, visto tutto!
1. file STREPITOSO ** Ma con tanti interrogativi: cosa sta guardando Conan sul telefono? E perchè si nasconde da Sera che fa una faccia minacciosa?
Cosa dice Vermouth nel messaggio? Ed è veramente il messaggio di Vermouth o magari è qualcun altro (tipo Okiya, che dice qualcosa di sconvolgente ad Ai) che si finge lei? Quella che tiene in mano è aptx? Cosa si dicono Sera e fake Okai? E la donna misteriosa pure cosa gli dice?
AAAAAHHHH sono troppo esaltata XD Ora mi vado a leggere tutti i vostri commenti che non avevo visto, ho voluto riportare subito i primi dubbi qui XD

Edited by Il Cavaliere Nero - 8/6/2012, 14:13
 
Top
Shuichi Akai ©
view post Posted on 8/6/2012, 13:10     +1   -1




Wow grande matte!!
Allora adesso bisognerà aspettare le traduzioni della frase della donna misteriosa e poi la seconda parte del dialogo tra Masumi e Shuichi.
 
Top
view post Posted on 8/6/2012, 13:11     +3   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
17,230

Status:


Io son davvero incuriosito su sta cavolo di area/territorio di Subaru.. la nomina nel file 811 e anche nel trafiletto dice " Qual'e' l'area di Subaru?" ora rispunta, ma che cavolo vuol dire? :wacko:
 
Top
Shuichi Akai ©
view post Posted on 8/6/2012, 13:14     +1   -1




CITAZIONE (secrom98 @ 8/6/2012, 14:08) 
Be', ma allora non dirmi che son cieco se a me non sembra lui :asd: E allora visto che lo pensano anche altri siam tutti ciechi :boh: :lollo:

Vabbè che vuoi che ti dica, per me è uguale. Forse sono io il cieco, come dici tu... l'importante è saperlo al più presto però. :asd:
 
Top
Kirjava Nepheles
view post Posted on 8/6/2012, 13:19     +1   +1   -1




Non so se qualcuno ha già tradotto, col cellulare è molto difficile controllare... comunque...
dialogo Sera - Conan

S: oh? C'è qualcosa che ti preoccupa?
C: ah, no... stavo cercando anche io l'articolo sull'incendio, ma non ho trovato ancora niente...
S: in tal caso sediamoci e pensiamoci un po' su... il nostro avversario starà probabilmente sudando sette camicie per la paura... perché non c'è modo di fuggire su un treno che va agli 80...


(erano gli 80 cosa? mph? non ricordo... in ogni caso non ho voglia di fare conversioni XD)
 
Top
view post Posted on 8/6/2012, 13:20     +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
17,230

Status:


Ah comunque per Sera = sorella di Akai, sarebbe bello se fosse anche Bourbon. Se e' solo la sorella di Akai e basta, io rimarrei abbastanza scontento, perche' vuol dire che Gosho non sa che fare e copia personaggi di saghe vecchie -_-
 
Top
Shuichi Akai ©
view post Posted on 8/6/2012, 13:20     +1   +1   -1




Matte la traduzione giusta è "Come mi aspettavo dalle sorelle...Posso "leggere" [prevedere, ndt] tutti i tuoi movimenti...Ora...dovrei forse farti fare un passo [oppure anche "lasciarti andare"] così, nel nostro territorio?"
 
Top
view post Posted on 8/6/2012, 13:21     +1   +1   -1
Avatar

I'm an english teacher!

Group:
Member
Posts:
9,557

Status:


CITAZIONE (Ran87 @ 8/6/2012, 13:31) 
CITAZIONE (Jodie Saintemillion @ 8/6/2012, 13:29) 
Perché, non accedono da così tanto tempo che si sono cancellati?-

Purtroppo credo di si :( :( :( :( :( :(

Magari alcuni sono in contatto con chi è ancora attivo...


CITAZIONE (secrom98 @ 8/6/2012, 13:32) 
Ran che si e' accorta che Ai era turbata e vuole accompagnarla al bagno perche' e' in pensiero per lei e' :wub: :wub:

STRAQUOTO!!! :wub:


Infine aggiungo due parole su Shu... sulle somiglianze Gosho è sempre stato emblematico... prima di tutto, già di suo Gosho tende a disegnare molti personaggi tutti uguali... poi prendete il caso Verm/Jodie: molti le hanno sempre ritenute identiche (o quantomeno molto somiglianti), mentre Heiji diceva che erano completamente diverse (e non ha tutti i torti, già gli occhi, ad esempio, sono molto diversi). Comunque neanche a me quell'Akai sembra il classico Akai, ma quell'espressione si è vista sul vero Akai ai primissimi tempi, credo
 
Top
view post Posted on 8/6/2012, 13:22     +1   +1   -1

Detective famoso

Group:
Member
Posts:
587

Status:


Ma se la traduzione della frase di Okiya è giusta... (a me sembra giusta), cosa c'entrano le sorelle?
La donna misteriosa non sarà mica Akemi o___o Spero proprio di no...
 
Top
view post Posted on 8/6/2012, 13:25     +1   -1

Super detective

Group:
Black list
Posts:
211,698
Location:
I COME FROM....DEATH VALLEY...MUAHAHAHAHA

Status:


Okiya: "Tipico delle sorelle...Riesco ad anticipare tutte le vostre mosse...Ora...Dovrei, dovrei permettervi di varcare il nostro territorio?"
 
Web  Top
view post Posted on 8/6/2012, 13:25     +1   +1   -1
Avatar

Scandinavian Explorer

Group:
Member
Posts:
7,342
Location:
Lofoten Islands

Status:


CITAZIONE (Kirjava Nepheles @ 8/6/2012, 14:19) 
Non so se qualcuno ha già tradotto, col cellulare è molto difficile controllare... comunque...
dialogo Sera - Conan

S: oh? C'è qualcosa che ti preoccupa?
C: ah, no... stavo cercando anche io l'articolo sull'incendio, ma non ho trovato ancora niente...
S: in tal caso sediamoci e pensiamoci un po' su... il nostro avversario starà probabilmente sudando sette camicie per la paura... perché non c'è modo di fuggire su un treno che va agli 80...


(erano gli 80 cosa? mph? non ricordo... in ogni caso non ho voglia di fare conversioni XD)

ti ho fregato la parte evidenziata :D
comunque a pagina precedente trovi la traduzione

PS
Mauro ho aggiunto pure la tua :sisi:

Edited by matte92 - 8/6/2012, 14:27
 
Top
view post Posted on 8/6/2012, 13:27     +5   +1   -1
Avatar

Scandinavian Explorer

Group:
Member
Posts:
7,342
Location:
Lofoten Islands

Status:


CITAZIONE (Simone175 @ 8/6/2012, 14:22) 
Ma se la traduzione della frase di Okiya è giusta... (a me sembra giusta), cosa c'entrano le sorelle?
La donna misteriosa non sarà mica Akemi o___o Spero proprio di no...

http://www.mangareader.net/139-8062-18/det...chapter-16.html
non dico altro :asd:
 
Top
view post Posted on 8/6/2012, 13:27     +2   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
17,230

Status:


No vi prego, la donna Akemi no o.O Magari Okiya conosceva Akemi in passato :sisi:
 
Top
6178 replies since 18/5/2012, 08:35   169352 views
  Share