Detective Conan Forum

I nomi di Detective Conan

« Older   Newer »
  Share  
Suiri Otaku
view post Posted on 9/7/2009, 16:04 by: Suiri Otaku     +1   -1




Premettendo che è stata un ottima idea, vorrei fare alcune correzioni e aggiunte:

- È "Kogorou", non "Kogoro".
- "Kisaki" vale "Regina", non "Imperatrice", essendo inoltre la traduzione del nome Ellery Queen.
- I kanji di "Kuroba Kaito" sono riportati qua: http://en.wikipedia.org/wiki/Kaito_Kuroba. "Kuro" è "nero", "ba" è "piuma, ala", "kai" è "allegria" e "to" è un'unità di misura.
- "Kiddo" non sono "semplici katakana senza significato", ma è piuttosto la traslitterazione di kid, "bambino".
- È "Juuzou Megure", non "Juuzo".
- "Kamen" significa "maschera".
- Il nome di Mizunashi Rena è composto da "rei", che significa "saggio", e "na", che fa parte di alcuni nomi propri, come la città di Nara, il Canada, Napoleone, l'Inferno (Naraku) ecc.

Infine, non sarebbe meglio distinguere i suoni TSU e ZU? Mitsuhiko non si pronuncia mica come Suzuki: uno è «zzu», l'altro «zu».

[Spero che il topic non sia da considerarsi "morto", altrimenti chiedo perdono in anticipo per averlo ripescato XD;]
 
Top
60 replies since 4/2/2007, 23:20   10402 views
  Share