CITAZIONE
benvenuto a SU! (E giù)
L'ho pensato anche io quando l'ho sentito
Comunque e bellissimo poter ritornare a ricommentare i nuovi episodi partendo proprio da uno che e' importante per la trama, anche se all'inizio avevo il brutto presentimento che come successo con il faraglione dell'unicorno partissero dalla seconda parte, per fortuna mi sono sbagliato
L'inizio e' stupendo mi e' piacuto il fato che abbiano aperto l'episodio con un riassunto che raccontasse cosa e' successo ad Akai nella saga di Kir, la doppiatrice di Conan e' stata bravissima a doppiare quella parte. Pero' ci sono stati un paio di errori di traduzione come quando dicono che l'organizzazione voleva uccidere Kir e quando le propongono di uccidere Akai per provare che non e' dell'organizzazione.
L'episodio si apre con Jodie, Camel e James che sono in un negozio di liquori per festeggiare il compleanno di Camel e Jodie si accorge che tra i liquori ce' anche il Bourbon, il nome in codice del nuovo membro dell'organizzazione ingaggiato per uccidere Sherry, Jodie afferma che il tipo in questione non si e' piu fatto vedere
Ed ecco che proprio mentre cammina Jodie vede Su
e veniamo a sapere che il Bourbon e anche il liquore preferito di Akai che qui viene sempre chiamato Suichi
Jodie pero' si arrabbia e si viene anche a sapere che tra lei e Su e giu' c'e stata uan relazione e che Su ha dovuto lasciarla per stare con Akemi
la traduzione di quella parte comunque era perfetta, viene anche fatto dire ad Akai "Non sono cosi scaltro da poter amare due donne contemporaneamente" pero' devo dire che mi dispiace che gli hanno cambiato doppiatore, Scattorin era perfetto per Akai
E proprio mentre Jodie cammina guarda chi si rivede, proprio lui Su
quella scena mi e' sempre piacuta, anche se Jodie mi ha fatto davvero pena
Fantastica la mamma di Genta che si prende i soldi del figlio
Conan ha ragione e' furba
e alla fine a Genta gli viene un bel mal di pancia, e' perche' hai mangiato troppo poco
pero' il suo mal di pancia e' stato davveo di aiuto in questo caso
Jodie che parla con l'accento americano fa morire sembrava Stalio e Olio
e guarda, guarda vicino a chi si ritova seduta vicno ad Akai
chissa perche' non parla
Comunque non ho capito una cosa, non hanno censurato la scena dove il bandito tocca la gambe a Jodie, pero' hanno censurato la scena dove Jodie veniva stordita con lo stun gun cioe e' un paradosso
Comunque e' stato bellissima la super ginocchiata della prof
Alla fine nonostante due errori di traduzione e le solite censure, l'episodio e' stato comunque adattato bene seconde me. E domani la seconda parte