Detective Conan Forum


Le cose che odiate del doppiaggio italiano
Poll choicesVotesStatistics
Quando le frasi non rimangono fedeli all'originale16 [48.48%]
Quando cambiano i doppiatori dopo che mi ero abituato8 [24.24%]
Quando viene pronunciato male qualche nome,città ecc.7 [21.21%]
Niente1 [3.03%]
Altro1 [3.03%]
Alcune voci dei doppiatori:non li vedo bene coi personaggi0 [0.00%]
Doppiaggio italiano?Non seguo l'anime.0 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 33)

Le cose che odiate del doppiaggio italiano

« Older   Newer »
  Share  
ShuAkai4869
view post Posted on 19/9/2013, 13:20 by: ShuAkai4869     +1   -1

Detective famoso

Group:
Member
Posts:
860

Status:


A me dà molto fastidio quando cambiano i nomi ai personaggi, non pronunciano i cognomi e via dicendo. ''Sono il detective Goro'' per me non si può sentire...
Ovviamente anche i dialoghi inventati di sana pianta sono fastidiosi... <_<
 
Top
33 replies since 18/9/2013, 18:42   1053 views
  Share