Katsuhiko |
|
| Ecco qui la traduzione di pag 2 e 3 ovvero quelle dove si parla della ragazza misteriosa che somiglia a Sera CITAZIONE p.2
Side note: The existence of the “little sister from outside the domain” haunts our hero …
Sheesh, this annoying rain …
Ayumi: Even though we were going to play soccer in the park …
Genta: It started pouring the moment we arived there …
Mitsuhiko: At least we had the foresight to bring umbrellas – since they said the chance of rain was 50% …
Conan: So, shall we go to the Professor’s house to play some games?
Ayumi: Yes! Let’s do that!
Haibara: And? What is it? The thing you wanted to ask me …
Conan: Do you know the meaning of the apellation …
Conan: “little sister from outside the domain” … ?
p.3
Haibara: Eh? What’s that supposed to be?
Haibara: Did that come up in an anime you watched last night or something?
Conan: Ah, no …
Conan: It seems like Sera is hiding a girl who looks just like her and is of middle school age in her hotel room …
Conan: I couldn’t get it out of my head, so yesterday I asked Sera about that girl … “That girl is my little sister from outside the domain,” is what she replied ...
[Cell phone text: That girl is my little sister from outside the domain -- Sera Masumi ]
Haibara: In that case it’s her little sister, no?
Conan: But she’d mentioned before that she doesn’t have a sister ... And what does “from outside the domain” mean?
Conan: And what’s more …
Conan: I feel like I’ve met Sera somewhere before …
Haibara: Then the first thing to do would be to recall that …
Conan: That’s what I’ve been thinking as well …
Conan: But the only thing I remember is that crooked tooth … CITAZIONE Pag.2
Scritta a lato: L'esistenza della "sorellina fuori dal territorio" tormenta il nostro eroe...
Accidenti, questa pioggia e' proprio fastidiosa...
Ayumi: Stavamo andando a giocare a calcio nel parco...
Genta: Ed e' iniziato a piovere proprio quando siamo arrivati li...
Mitsuhiko: Almeno abbiamo avuto la preveggenza di portarci gli ombrelli- Dato che avevano detto che c'era il 50% di possibilita' che piovesse...
Conan: Quindi, andremo a casa del professore a giocare ad alcuni giochi?
Ayumi: Si! facciamolo!
Haibara: E allora? Qual'e'? La cosa che volevi chiedermi...
Conan: Tu conosci il significato dell'appellativo...
Conan: "Sorellina fuori dal territorio"...?
P.3
Haibara: Eh? E che sarebbe?
Haibara: Le hai sentite in un anime o qualcosa del genere?
Conan: Ah, no...
Conan: Sembra che Sera nasconda una ragazza proprio uguale a lei che ha l'eta di una delle scuole medie nella sua stanza d'albergo...
Conan: Non riuscivo a togliermelo dalla testa, cosi ieri ho chiesto a Sera di quella ragazza... "quella ragazza e' la mia sorellina fuori dal territorio," e' cosi che mi ha risposto...
[Testo sul cellulare: Quella ragazza e' la mia sorellina fuori dal territorio-- Sera Masumi]
Haibara: In questo caso e' sua sorella, no?
Conan: Pero' lei ha detto di non avere una sorella... e cosa puo voler dire "fuori dal territorio"?
Conan: E inoltre...
Conan: Ho la sensazione di aver gia' incontrato Sera da qualche parte...
Haibara: Allora la prima cosa da fare sarebbe quella di ricordartela...
Conan: Ci ho pensato anche io...
Conan: Ma l'unica cosa che ricordo e' il suo dentino... A quanto pare al centro dei pensieri di Shinichi in questo periodo ci sono solo la famiglia di Sera e Sera stessa piu' di Ran e organizzazione nera messe insieme Edited by Katsuhiko - 23/11/2013, 21:54
|
| |