Detective Conan Forum

File 891+

« Older   Newer »
  Share  
Katsuhiko
view post Posted on 28/3/2014, 09:27     +23   +1   -1




File 891:
Manga scan in cinese
Manga scan in inglese

File 892:
Manga scan in cinese
Manga scan in inglese

File 893:
Manga scan in cinese da baidu
Manga scan in cinese su imgur
Manga scan in inglese


File 894:
Manga scan in cinese
Manga scan in inglese

File 895:
Manga scan in cinese
Manga scan in cinese su imgur
Manga scan in inglese

File 896:
Manga scan in cinese
Manga scan in cinese imgur
Manga scan in inglese
Manga scan in italiano (by Bejiita SSJ)

File 897:
Manga scan in cinese
Manga scan in inglese

File 898:
Manga scan in cinese
Manga scan in cinese su imgur
Manga scan in inglese






Traduzione File 898 da Fujiwara e maxdefolsch:

[QUOTE]
p.1

File 898: Scarlet Epilogue

In truth there’s a lot going on in the shadows!!
Enter the ex-actress who prides herself in her disguise skills!!
Yukiko-obasa…
Oneesan!!!

p.2

[Side note:] Morning dawns on the scarlet night, a calm mood drifts into the Kudou household ... and Yukiko praises the disguise of .... ?

Yukiko: Gosh, it’s perfect!

Yukiko: So you managed to make the disguise after all!

Okiya: I’m much obliged …

Yukiko: Like this you should be fine even without me dropping by every week to check the disguise!

Okiya: I’m sorry to have imposed on you like this …

Yukiko: Though I must admit that it’s unfortunate that I won’t have an excuse for coming by anymore …

Conan (thoughts): Oi …

Jodie: He’s like a completely different person …

Camel: Are you really Akai-san?

Okiya: The voice is still the same, no?

[…]

[page 3]
Subaru: But when I use the necklace-like voice distorter I can become Okiya.
Camel: Th..the voice has changed...
Subaru: That is all due to professor Agasa who provided me the voice distorter and the wife of the house owner Kudo-san and her make-up abilities. Moreover, of course, to that boy who thought out this plan, Edogawa Conan.
Jodie (to Yukiko): What is actually your relationship to Shuichi? Haven't you been an actress once?
Yukiko: Ah..uh.. Well, actually...
Conan: ...she is a distant relative of mine! Initially Akai-san planned to stay in an inconspicuous apartment but unfortunately there was a fire. As such I said to him he may reside with "aunt" (*) Yukiko...

[page 4]

Conan: ...I mean "sister" (**) since her house is vacant!

(*) In Asia/China the acquaintances of the older generation are called aunt/uncle
(**) If you wish to flatter women with young appearance you use the title "sister"
Jodie: But isn't this Kudo Shinichi's house, the second year high school student? Apparently he isn't at home because of a case but if he returns home and is startled an unfamilar man lives here...
Yukiko: I already notified my son... Am I right, Shin..Conan?!
Conan: Yes.
Subaru: *amused sound* Apropos, this isn't a problem, is it? Don't you have to you to catch a flight...
Yukiko: Ah! It's already that late!! Good bye, Shin..Conan!
Jodie (in thought): Shin-Cconan?
Camel: That was really a shock. I'm also surprised James was informed about this whole affair...
Subaru: At the beginning it wasn't planned to let him in on it...
Flashback: Akai stops James from calling backup

[page 5]

Flashback: James: What..what is it? Your fingers...
Flashback: Akai: Actually...
Subaru: But the glue on my fingers was discovered...
Jodie: But why didn't you tell us anything?
Subaru: Haven't I said it before? To outwit our enemies you have to outwit your own people. As a matter of fact they really tested you... If I told you I was still alive you would have probably revealed it when you saw that man who disguised as me...
Flashback: Jodie: Shuichi? What are you doing here?
Jodie: If..you put it that way...
Subaru: If that one suspected anything... That's why we waged a risky bet.
Camel: That one... Do you mean Bourbon, Amuro Tooru?
Subaru: Yes. If you consider the recent events you don't want him as an enemy. In the Bell Tree Express standing in smoke I face without disguise. Although I expected that man would approach me alone but I didn't think, in contrast to the little boy, he would in fact charge at me with his colleagues.

[page 6]
Subaru: The hate that guy has for me is far deeper than I can imagine. But, luckily we're blessed to have the little one. We were able to discover his identity while additionally concealing our location.
Jodie: The hate you're referring to...
Flashback: Shuichi: On top of this I profoundly regret the matter with him till this day.
*bell*
Conan: Mm? Who? *more ringing* Didn't Ran say she wanted to clean up something...

[page 7]
Ayumi: Ah... Conan!!
Genta: Why are you here?
Conan: Ah, not... then again, what do you actually doing here?
Mitsuhiko: We came to ask Subaru-san for the solution of a riddle.
Conan: A riddle?
Ayumi: Please listen to us! Please! Professor Agasa used super powers!
Genta: But I believe he used some kind of a trick...
Mitsuhiko: Subaru-san is certainly able to expose that trick...
Subaru (to Conan): Don't just talk standing there... Why don't you let them in?
Conan: Eh..yeah, right...
Ayumi: Yaaaay!!
Mitsuhiko: Excuse us for interrupting!
Genta: Do you still have some of the curry from earlier?
Subaru: Mm... there might still be a little bit there...
Jodie: Shuichi, you can cook?
Subaru: Yukiko taught me that. With that you can reduce your living expenses as well as using it as a method to change the mood...
Camel: ...that must be really tough for Shuichi-san...
Subaru: Oh, really?

[page 8]

Mitsuhiko: First, professor Agasa poured us warm tea in four cups and brought it to us. The cups were made of stainless steel.
Genta: Mm.
Subaru: And then?
Ayumi: Out of the four beer mats skulls were drawn on three.
Genta: With a black pen!
Mitsuhiko: Afterwards all beer mats were turned over. On the one without a skull black tea with a citrone was placed. On the remaining three with a skull black tea with vinegar was placed.
Conan: With vinegar?
Ayumi: Yeah! After that Agasa proudly said: I have super powers...
Mitsuhiko: Even if he doesn't touch the cups or sniff at them he would be able to detect the vinegar.
Okiya: Mm..
Conan: Did you change the position of the four cups?
Mitsuhiko: But of course! When the professor looked away we switched the cups along with the beer mats...
Ayumi: So much so we didn't know which ones it was ourselves.
Genta: But professor Agasa...

[page 9]
Mitsuhiko: ...identified the citric black tea at once!
Ayumi: And immediately drank it happily!
Genta: And on the back side of the beer mat there was indeed no skull! He was right!
Subaru: Was.. it really vinegar?
Genta: We drank out of the remaining three cups.
Ayumi: Really gross...
Mitsuhiko: I almost vomited...
Conan: What did Ai do at that time?
Ayumi: Ai-chan was sitting right next to us and yawn from time to time and browsed her magazine...
Conan: And the pen... was it one of the erasable kind?
Mitsuhiko: Yes. You could erase the writing with the opposite side of the pen...
Ayumi: But after he applied the markings he didn't do anything else.
Subaru (in thought): That's how it is...
Conan (in thought): That's how it went...
Subaru: Why don't let the present FBI agents help you with that riddle...
Camel and Jodie: Eh?

[page 10]

Vermouth: Hahaha!! I told you so. There is no chance how Akai could still be alive...
Bourbon: Yes, I fret over nothing...
Vermouth: So there is no reason to continue?
Bourbon: Yes.. but there is still that one thing I would like to ask your help for. After all I am one of the few who know about your secret. If the members of the organization knew it they certainly would be surprised. After all you are the boss's...

[...]

p.11

Vermouth: If you keep talking I’ll spill your brains all over the windshield!

Amuro: I would advise against that ...
You’d have a hard time cleaning up the mess ...

Vermouth: I’ll be fine ... it’s not like this is my car ...

Amuro: I wasn’t talking about my brain ... I told you before, didn’t I?

Amuro: I arranged for your secret to leak to the rest of the organization ...

Amuro: In case I don’t check in ...

Vermouth: Yeah ... you mentioned that ...

Amuro: Do not worry ...

Amuro: Your secret is kept quite safe ... I won’t make any blunders ...

Vermouth: No blunders, you say ... I heard via that wiretap you had on you ...
You picked quite the fight with those FBI agents and they seemed very suspicious of you.

Amuro: No matter how suspicious they are of me, without proof they can’t do anything ... It all went just as I expected ...

Amuro (thoughts): At that time ...

Amuro (thoughts): The only unexpected thing was ...

p.12

Conan (flashback): You’re an enemy, right?

Conan (flashback): Of the bad guys …

Vermouth: Speaking of which, from time to time there was noise in the wiretap and it was difficult to hear what was said …

Amuro: Yeah, looks like it was acting up a bit …

Vermouth: Well, from now on you should probably stop doing as you please …

Vermouth: Gin says the org is infested by rats and wants to do something about it …

Vermouth: That Hondou guy, Akai and that other guy already makes 3 …

Vermouth: You know, that member of the secret police who slipped in and was killed before we could even get their name …

Amuro: ………………

Vermouth: If I recall correctly, the code name was …

Amuro: Scotch …

Amuro: Wasn’t it?

[…]

[page 13]
Camel: Strange? Here it isn't... The Scottish whiskey. Akai-san belongs to the whiskey party. He likes both the Bourbon whiskey and the Scottish whiskey...
Subaru: Lately I drank only bourbon...
Jodie: Apropos Bourbon. Did Amuro Tooru really want to hand over Shuichi to the organization? What if Shuichi would expose Bourbon under duress?
Subaru: He reckoned that in captivity I wouldn't talk either... By the way have you solved the riddle, yet? The trick behind Agasa's super powers...
Jodie: We were thinking about it the entire time...
Camel: Wasn't it like this: He left either a mark on a cup or a beer mat...
Jodie: Or Ai-chan secretly gave him a sign...
Subaru: Yet those aren't tricks! From the start the trick was the pen...

[page 14]
Genta: The pen? You mean the trick lies in the pen?
Conan: Yes.. Didn't the professor draw the sculls with the erasable pen? It worked like this: Due to the heat the friction produces the ink becomes invisible. As such the ink disappears by means of warmth. Therefore the professor placed the warm cups on the beer mats and as such erased the ink.
Mitsuhiko: But.. the remaining three cups all had such a weird taste?!
Conan: He put vinegar in all four cups! He acted as if the tea was delicious and tricked you with it. At the end you didn't look at the back of the other beer mats, did you? I assume the sculls disappeared on the other ones, too.
Ayumi: Whaaat?
Genta: But the outcome was still...

p.15

(Camel?): Fake?

Okiya: Once you’ve seen through them, that’s pretty much what tricks are …

Camel: Th-That might be so, but …

Jodie: … And?

Jodie: What did you call us here for, having us make quite sure we weren’t being tailed?

Jodie: It probably wasn’t just so you could show off your improved disguise abilities, was it?

Okiya: This morning I got a text message ...

Okiya: From Kir, or rather, from Mizunashi Rena ...

Jodie: Eeeh?!

Camel: So they don’t know that you’re alive, right, Akai-san?

Okiya: Probably not ...
Well, I say I got a message, but it was really just 3 letters ...

Jodie: 3 letters?

Camel: Some sort of abbreviation?

Okiya: No, it’s the name of an alcohol you should know well ...

p.16

Okiya: RUM …

Okiya: One of their code names …

Okiya: I heard that name mentioned 2 or 3 times during my time in the organization ...
It looks like they’re really close to boss ...

Camel: R-real close?!

Jodie: But I didn’t receive any information like that ...

Okiya: The fact that the message consisted only of that one word ...

Okiya: Probably means that it was sent in a hurry and there was no time to inform you ...

Okiya: In any case, please inform James that an important player has started moving ...

Okiya: More important than Gin!!

[Side note:] A black ripple stains the scarlet ... Next issue, new series!!

Continued in SS #28

[/QUOTE]


Traduzione File 896 di Katsuhiko:
CITAZIONE
Pagina 2

Amuro: Comunque, sarebbe meglio se ti togliessi quella "maschera" prima che i miei colleghi mi avvertano, Subaru-san o meglio agente dell'FBI Shuuichi Akai!
Okiya: Se è questo cio' che vuoi... va bene...
Amuro: Oh... lo apprezzo molto.

Pagina 3

Jodie: Com'e' possibile!? Un blocco stradale con le automibili?!
Camel: Preparati... e fa attenzione a non morderti la lingua

Pagina 4

Un tipo qualsiasi: Seguiteli!
Jodie: Eccolo qua il nostro Camel! Ma chi erano quei tipi? Temo che siano alleati di quell'uomo. Forse sanno gia' che Shuuichi è ancora vivo. Ecco perche' volvano catturarci per attirare Shuuichi in una trappola...

Pagina 5

Camel: Se le cose stanno cosi allora è per colpa mia che ho rivelato il suicidio di Rikumichi... e che con quello ho mandato in fumo il piano di Akai-san!

Jodie: Non è il momento di contemplazioni! Concentrati su come liberarti di quei tipi!

Camel (pensa): Proprio come due anni fa... l'ho rovinato ancora... mi spiace, Akai-san! (poverino :( )

Pagina 6

Okiya: * coff coff coff* Visto che ho questo raffreddore non sarebbe meglio se mi mettessi di nuovo la mascherina? sarebbe un guaio se te lo mischiassi...

Amuro: Non solo quella maschera... dovresti toglierti tutto il travestimento!! Shuuichi Akai!!!

Okiya: Travestimento? Shuuichi Akai? ma cosa stai dicendo? *coff coff coff*
Presentatore tv: E ora continuiamo con la migliore sceneggiatura!

Pagina 7

Presentatore Tv: Il vincitore del premio per la migliore sceneggiatura è qualcuno che è un famoso autore che ha scritto per la prima volta una sceneggiatura, colui che è diventato famoso con la serie "Night Baron" , il signor Yusaku Kudo! il suo lavoro è "L'interrogatorio scarlatto" [viene detto "indiretta" sullo schermo tv]

Ran: Fantastico! Il papa' di Shinichi ha vinto davvero! Ed è gia sui notiziari!
Ultime notizie sullos chermo del televisore: * ding dong* L'autore Yusaku Kudo ha vinto l'oscar per la migliore sceneggiatura!

Ran: Non p fantastico? Papa'!.... hai gia' la saliva che ti scende dalla bocca. Perche' i papa' sono cosi diversi? Xd

Pagina 8

Camel: che guaio... la ruota sta andando verso destra...
Jodie: Com'e' successo?
Camel: Probabilmente quando ci siamo dati la spinta su quella roccia. Facendo cosi abbiamo danneggiato la ruopta e piegato i cerchi. I pneumatici perderanno ora...

Jodie: Oi, oi!
Camel: Se andiamo avanti cosi ci raggiungeranno!

Pagina 9

Presentatore tv: Chiediamo al signor Yusaku Kudo di salire sul palco cosi possiamo consegnarli il premio. *grande applauso*

Amuro: Che piano hai in mente?
Okiya: Piano?
Amuro: Ho appena controllato. Nell'ingresso c'e' ne sono due, nel corridoio tre e in questa stanza cinque. Telecamere nascoste... vuoi registrarle per l'FBI? Oppure è destinanto ad un certo qualcuno che è in una stanza diversa?

Pagina 10

Jodie: Camel, pensa a qualcosa! Ci stanno raggiungendo!
Camel: Parli facile tu... Se Akai fosse in questa situazione avrebbe sicuramente gia' architettato un piano...

Jodie (pensa): Shuuichi...

Pagina 11

Jodie (pensa): Dove sei davvero? Che stai facendo? Perche' non me lo dici? Risopondimi, Shuuichi!

Okiya: * coff* Se siamo arrivati a questo... è perche' l'uomo chiamato Shuuichi Akai è simile a me? Beh, per esempio, per quanto riguarda l'aspetto o la voce...

Amuro: Mm... l'aspetto si puo fare. E per la voce ci sono modulatori vocali che sembrano collane.
Okiya: Modulatore vocale?
Amuro: Stasera ho indagato. Sembra che il tuo vicino di casa abbia creato un invenzione che improvvisamente ha smesso di essere venduta. Parlo di un modulatore vocale simile ad una collana. Attaccata alla gola la macchina puo' manipolare liberamente la voce con le vibrazioni della laringe. Una tale invenzione è molto preziosa per scoraggiare i chiamanti indesiderati (?) Ed è precisamente della dimensione adatta ad essere nascosta dietro il tuo colletto alzato!

Pagina 12

Camel (pensa): Dannazione! Non c'e' piu' aria nel pneumatico. Ora saltera'...
Akai: Aori il tettuccio...

Pagina 13

Jodie (pensa) eh?
Akai: Aprilo. Camel...
Camel: Ah, si!

Pagina 14:

Jodie: Shuu... Shuuichi!
Camel: ... A-Akai-san...

Pagina 15

Telefonino: *brr brr*
Okiya: Il telefono squilla...
Amuro: Oh... si... Che è successo che ci hai messo cosi tanto? Cosa A.. Akai?!
Akai: Dopo gira a 200 metri. Cinque secondi, Camel..
Camel: Eh?

Pagina 16

Akai: Dopo quei cinque secondi; tieni la ruota correttamente e mantieni la velocita'. Concludiamo questa caccia noiosa.

Camel: S... si signore!
Jodie: Dicci dov'eri? Cosa hai fatto? Perche' sei seduto in questa macchina?
Akai: Questo fa tutto parte del piano... di quel marmocchio...

nota a margine: il timore dell'organizzazione nera "il silver bullet" agente dell'FBI Shuuichi Akai è riapparso di nuovo...!!!

Traduzione File 896 di Fra90Snake:
CITAZIONE
[Pagina 2]
Amuro : Comunque , sarebbe meglio se ti togliessi la "maschera" prima che i miei colleghi riferiscano a me, Subaru-san - no - agente dell'FBI Shuichi Akai !
Okiya : Se questo è ciò che vuoi ... Bene ...
Amuro : Oh .. lo apprezzo.
[Pagina 3]
Jodie : Com'è possibile?! Un blocco stradale con automobili?!
Camel : Preparati... Fai attenzione a non morderti la lingua!
[Pagina 4]
Un tizio: Seguiteli!
Jodie: Questo è il nostro Camel! Ma chi erano queste persone? Temo che siano alleati con quell'uomo. Forse sanno già che Shuichi è ancora vivo. Ecco perché volevano catturare noi per attirare Shuichi in una trappola...
[pagina 5]
Camel: Se fosse così, allora è proprio perché ho ​​rivelato il suicidio di Rikumichi ... e distrutto il piano di Akai-san ...
Jodie: Non c'è tempo per queste contemplazioni! Concentrati su come liberarsi di quei tizi.
Camel (pensiero): Proprio come due anni fa ... rovinato di nuovo ... mi dispiace, Akai-san!
[Pagina 6]
Okiya: * coff coff coff * Da quando ho questo raffreddore non sarebbe meglio se mi mettessi di nuovo questa maschera? Se ti infettassi ...
Amuro: Non solo questa maschera ... ti dovresti togliere tutto il tuo travestimento! Akai Shuichi!
Okiya: Travestimento? Akai Shuichi? Ma di cosa stai parlando per tutto questo tempo? * coff coff coff *
Conduttore TV: E ora continuiamo con la migliore sceneggiatura!
[pagina 7]
Conduttore TV: Il vincitore del premio per la migliore sceneggiatura è qualcuno che in realtà è un famoso autore che ha scritto una sceneggiatura per la prima volta, che ha guadagnato fama con la serie "Night Baron", il signor Yusaku Kudo! Il suo lavoro è "Interrogatorio scarlatto"
Ran: Grande! Il padre di Shinichi ha vinto davvero! Wow, è già nelle ultime notizie!
Ultime notizie sullo schermo del televisore: * ding dong * Autore Kudo Yusaku ha vinto l'Oscar per la migliore sceneggiatura!
Ran: Non è grandioso? Papà! ... la tua saliva cade già dalla tua bocca. Come possono i padri essere così diversi?
[Pagina 8]
Pneumatici stanno ronzando malamente ...
Camel : Non va bene . La ruota sta tirando verso destra .
Jodie : Come è successo ?
Camel : Probabilmente è successo quando abbiamo ripercorso su quella pietra . In questo modo abbiamo danneggiato le gomme e piegato il cerchione. I pneumatici hanno delle perdite d'aria ora...
Jodie : Oi, oi !
Camel : Se andiamo avanti in questo modo ci faremo raggiungere!
[Pagina 9]
Conduttore TV : Infine chiediamo al signor Kudo di venire sul palco in modo che possiamo consegnargli il premio . * grande applauso *
Amuro : Che tipo di piano ti sei inventato?
Okiya : Architettare un piano?
Amuro : Ho appena controllato. Nel'altrio ce ne sono due, nel corridoio tre e in questa stanza cinque. Telecamere nascoste ... Vuoi dare la registrazione all'FBI? O è destinato ad un certo qualcuno per guardare questa scena in una stanza diversa?
[Pagina 10]
Jodie : Camel , pensa a qualcosa! Ci stanno recuperando presto!
Camel : La fai facile ... Se Akai fosse in questa situazione egli avrebbe certamente un piano ...
Jodie (pensiero) : Shuichi ...
[Pagina 11]
Jodie (pensiero) : Dove sei realmente? Cosa stai facendo? Perché non lo dici a me? Rispondimi, Shuichi !
Okiya : * cough * Se siamo già a questo ... l'uomo chiamato Akai Shuichi ... è lui simile a me? Beh, per esempio , per quanto riguarda l'aspetto o la voce ...
Amuro : Mm ... Appearance you can put on(Immagino stia dicendo che l'aspetto è lo stesso). E per la voce ci sono distorsori vocali che sembrano una collana. Incollata alla gola la macchina può manipolare liberamente la voce con le vibrazioni della laringe . Precisamente, la dimensione adatta perfettamente ad essere nascosta dietro il colletto alzato!
[Pagina 12]
Camel (pensiero): Dannazione! Non c'è quasi più aria nel pneumatico. Now it has come so far......
Akai: Apri la capote ..
[Pagina 13]
Jodie (pensiero): Eh?
Akai: Aprila. Camel ...
Camel: Ah, sì!
[Pagina 14]
Jodie: Shuu ... Shuichi!
Camel:. A-Akai-san ...
[Pagina 15]
Cellulare: * brr brr *
Okiya: Il telefono squilla ...
Amuro: Oh... sì .. Che cosa è successo, ci hai messo tanto? Cosa A...AKAI?!
Akai: Dopo quella curva è 200 m dritto. Cinque secondi, Camel ..
Camel: Eh?
[Pagina 16]
Akai: Entro cinque secondi; Tieni la ruota correttamente e mantieni la velocità. Finiamo questa caccia noiosa.
Camel: Sì .. Sì, signore!
Jodie: Allora raccontaci, dove sei stato? Che cosa hai fatto? Perché sei seduto in questa macchina?
Akai: Questo è tutto parte del calcolo... di quel ragazzino...

Nota a margine: L'orrore dell'Organizzazione Nera, "Silver Bullet" agente FBI Shuichi Akai ha fatto la sua apparizione una volta ...!

Traduzione File 895 di Fra90Snake dal post di Fujiwara:
CITAZIONE
File 895: L'interrogatorio scarlatto

p.2

[ Nota a lato : ] Bourbon nutre sospetti sulla morte di Akai ... e arriva alla residenza Kudou, dove vive la Okiya Subaru !

Amuro : Mi piacerebbe parlare con te ...

Amuro : Ti dispiace se entro?

Okiya : Niente affatto ... è solo che ...

Okiya : Mi dispiace molto, ma dovrò chiedere ai tuoi amici che sono in attesa al di fuori di rimanere lì ...

Okiya : temo che non ho abbastanza tazze di tè ...

Okiya : Per servire tutti loro ...

Amuro : Non ti preoccupare ... A loro piace aspettare fuori ...

Amuro : Ma ... dipenderà dalle tue risposte e dalle tue azioni ...


[…]

p.9

Okiya: Sangue dalla testa … ?

Amuro: Ma era falso anche quello…

Amuro: L'uomo a cui hanno sparato indossava sempre un cappello nero a maglia…

Amuro: E sembra che ci sia un professore in questo quartiere che inventa gadget che avrebbe fatto vergognare l'MI6 …

Amuro: Se richiesto, probabilmente avrebbe potuto fare facilmente un dispositivo che consente a chi lo usa di far schizzare fuori sangue finto dal cappello quando viene sparata una cartuccia a salve ...

Okiya: Così avrebbe detto alla donna complice di mirare al cappello quando la cartuccia a salve veniva sparata?

Amuro: No ... l'uomo che li stava sorvegliando le ordinò di mirare alla testa ...

Amuro: Loro già lo sapevano ... che l'uomo che li stava sorvegliando avrebbe sicuramente voluti un colpo alla testa, come il colpo di grazia ... ...

Amuro (pensieri): E' stato così pure con Pisco ...

Okiya: That’s quite the guy you’re talking about ...

Okiya: Sembra il protagonista di un romanzo di spionaggio ...

Amuro: Ma la persona che ha ideato questo piano era qualcun altro ...

Amuro: Ciò è dimostrato dalle parole che l'uomo pronunciò quando gli hanno sparato …

Amuro: “Chi mai avrebbe pensato che si sarebbe giunti a questo …*”

[*TN: Could also be read as “I can’t believe the prediction was accurate to this degree” because the Japanese phrasing is super-vague.]

Amuro: E' quello che ha detto…

p.10

Camel: M-ma veramente …

Camel: Non posso crederci …

Camel : Intendo, quando Akai-san ha toccato quel telefono ...

Camel : Questo era prima di quando hanno salvato Mizunashi Rena, giusto ?

Camel : Quindi Akai-san già allora dava per scontato che le avrebbero ordinato di ucciderlo?!

Jodie : Infatti ...

Jodie : Nel caso di Shuu è possibile ...

Flashback Conan : Può utilizzare il telefono per un po', se vuole!

Flashback Jodie : Conan me lo prestato poco fa ...

Jodie (pensieri) : No ...

Jodie (pensieri) : Non è stato Shuu ...

Flashback Conan : Ah, Jodie -sensei ...

Flashback Conan : Buona fortuna!

Jodie (pensieri) : Potrebbe ...

Jodie (pensieri): essere così?

p.15

Camel: Eh?

Jodie: Te l'avevo già detto, no?!

Jodie: Del ragazzo con gli occhiali che ho incontrato al grande magazzino Beika!

Camel: Sh -!

SFX: * clack *

Amuro: Sto aspettando una chiamata.

Amuro: Al momento il mio compagno dovrebbe essere in procinto di mettere alle strette i tuoi amici. Penso che con la morte dei tuoi amici on the line (in linea? in bilico?), posso aspettarmi che tu dica la verità ...

Amuro: Ma, se possibile, mi piacerebbe che ti tolga quella maschera prima di ricevere quella chiamata ... Okiya Subaru-san ...

Amuro: O meglio ...

p.16

Bourbon: Agente dell'FBI ...

Bourbon: Akai Shuuichi!

[Nota:] Prossimo numero: 'Scarlet Return'

[Continua a SS # 24]

[…]

Traduzione File 894 di Fra90Snake e Katsuhiko dal post di Fujiwara:
CITAZIONE
Titolo: Il sospetto scarlatto

p.4

Vermouth: Si è sparato …

Vermouth: dentro la sua macchina …

Amuro: Perciò è …

Amuro: Come pensavo …

Camel: Ve-

Camel: Vermouth?!

Camel: Quella Jodie di poco fa era Vermouth travestita?

Conan: Già!

Conan: Bourbon ti ha chiesto qualcosa, vero?

Camel: Sì, ma io non gli ho detto niente ...

Camel: Anche se ha cercato di scuotermi dicendo che un agente umile come me sarebbe stato tenuto fuori dal giro ...

p.5

Conan: Dicendo quello ha messo pressione su di te ...

Conan: E una volta che la tua amica, Jodie-sensei, è arrivata, la pressione si è abbassata e la guardia pure ...
Ha usato quel trucco psicologico!

Jodie: Aspetta, aspetta! Stai dicendo che Vermouth sapeva che saremmo venuti qui per questo ospedale e ci stava aspettando?

Conan: Sì ... tutto è andato secondo come volevano Bourbon e Vermouth ...

Conan: Tutto è iniziato con quel messaggio che avete preso da Shibuya-sensei!

Conan: Questo è stato l'inizio del loro stratagemma!

[Testo:] Andiamo a bere! -Natsuko

Jodie: Quel messaggio di uscire insieme?

Conan: Lei ha detto che Shibuya-sensei non si ricordava di aver scritto quel messaggio, vero?

Jodie: S-sì ...

Conan: Allora io sono abbastanza sicuro che Bourbon ha inviato quel messaggio dal suo cellulare!

Jodie: Eeeh?!

Conan: Penso che sarebbe piuttosto difficile rubare il telefono di un agente dell'FBI come te ...
Ma prendere temporaneamente il telefono cellulare di un insegnante di scuola elementare non dovrebbe essere difficile ...

Conan: Soprattutto perché Shibuya-sensei lo aveva assunto come un detective e si è incontrato con lui più volte - avrebbe avuto ampie opportunità!

Jodie: Ma perché avrebbe fatto tutto questo per scrivere un messaggio del genere?


p.6

Conan: Per far si che Jodie-sensei chiami Shibuya-sensei! E per di più, le ha fatto usare il telefono dell'agente Camel!

Camel: Eh?

Conan: Se stai andando fuori a bere lo fai la sera ... E lui sapeva che le batterie del telefono si sarebbero scaricato per allora !

Jodie: Così egli ci stava seguendo ...

Camel: M-ma perché il mio telefono ... ?

Conan: il telefono di qualsiasi agente FBI sarebbe andato bene!

Conan: Perché se Shibuya- sensei ha un incidente la sera stessa, poi il proprietario del telefono cellulare sarebbe stato chiamato sulla scena del delitto insieme a Jodie-sensei ...

Jodie: Capisco ... Così fin dall'inizio che volevano ottenere informazioni

Jodie: sull'agente dell'FBI che mi ha accompagnato ...

Jodie: Ma se Kandachi-san non avesse gettato Natsuko giù per le scale di notte e messa in condizioni critiche ...

Conan: Potrebbe aver pianificato di investirla con la sua macchina e ferirla ... visto che si trovava lì con la sua macchina... grazie mecomx

Conan: In ogni caso, sono sicuro che ha pianificato per lei un incidente da qualche parte all'aperto!

Jodie: all'aperto?


p.8

Camel: Che si è sparato ...

Camel: Dentro la sua auto ...

Jodie: Solo questo?

Camel: S-sì ...

Camel: Dato che Conan mi ha avvertito di quel punto sulla strada per l'ospedale, dove è caduto fuori ...

Jodie: Ma come avrebbero beneficiato di queste informazioni?

Camel: Probabilmente sono sollevati di sapere che è morto e che non è stato catturato dall'FBI, in modo da non temere che lui ci dirà qualcosa ...

Jodie: O c'è qualcos'altro?

Jodie: Conan-kun ...

Jodie: Co-

Jodie: Conan-kun?!

Conan: ......................

p.9

Vermouth: E?

Vermouth: Cos'è su Kusuda Rikumichi di così interessante?

Vermouth: Tutto quello che so è che lui era uno dei nostri ...

Vermouth: E che uno dei nostri membri senza nome in codice si è sparato ...

Vermouth: E allora?

Amuro: Se si dovesse sparare te stesso, come lo faresti?

Vermouth: Vediamo ...

Vermouth: Metterei la pistola alla tempia ...

Amuro: E' vero, ci sarà un foro di proiettile in profondità nel cranio ... che rimane anche se il corpo è bruciato ...

Vermouth: Eh?

Amuro: E improvvisamente non abbiamo più ricevuto notizie da Kusuda ...

Amuro: C'era un uomo che si è sparato alla testa poi l'hanno bruciato ...

Vermouth: N-

Vermouth: Non dirmi che?!


p.10

Amuro: L'agente dell'FBI ...

Amuro: Akai Shuuichi ...

Vermouth: Stai dicendo che è ancora vivo?!

Amuro: Sì ...

Amuro: Se la mia deduzione è corretta ...

Vermouth: Mi dispiace informarti di questo, ma quella deduzione manca il bersaglio ...

Vermouth: Poiché la morte di quell'uomo è stata confermata ...


p.12

Akai: Chi mai avrebbe pensato ...

Akai: Che si sarebbe giunti a questo ...

Kir: Già ...

Kir: Sono sorpresa anch'io ...

Vermouth: Come attrice posso dirti che quelle linee non sono state messe in anticipo ...

Vermouth: Sono venute dal cuore ... che non era una commedia ...

Vermouth: Ma che delusione ...

Vermouth: Che mi hai fatto partecipare a una farsa come questa ...

Amuro: ...................

Amuro: Chi mai avrebbe pensato ...

Amuro: Che si sarebbe giunti a questo ...

[...]


p.13

Amuro (pensieri): Capisco ...

Amuro (pensieri): Ecco come è ...

Amuro: Allora andiamo scoprirlo ...

Amuro: Se la mia deduzione è corretta o no ...

Amuro: Amuro: quando lo obbligheremo in una situazione in cui sarà rimasto senza parole ... (grazie mecomx)


Vermouth: Oh? Sembra che tu sappia dove trovarlo ... Questo tuo fantasma ...

Amuro: No ... non ancora ...

Amuro: Ma ora che ho capito il trucco, non sarà un problema per me ...

Amuro: Trovarlo entro un giorno ...


Pag. 14

Eeeh!?

Ayumi: Conan-kun non e' venuto oggi?

Haibara: Gia', si e' beccato un raffreddore e oggi si riposa..

Mitsuhiko: che guaio...

Haibara (pensa): Beh, lui e il professore bisbigliavano un sacco ieri sera...

Haibara: (pensa): quindi dubito che sia davvero malato...

Ran: Conan-kun?

Ran: Quando cominciano i Macademy Awards?

Ran: Conan non è ancora tornato da scuola?

Kogoro: Il moccioso ha chiamato e ha detto che stasera sarebbe andato a casa del professore a dormire e che non sarebbe venuto per cena...

Ran: Oh no! Non vedevo l'ora di guardare i Macademy Awards insieme!

Kogoro: Cosa vorresti guardare? La cerimonia di quel film straniero...

Pag.15

Ran: Ma ci sara' il papa' di Shinichi!

Ran: E' stato nominato per la migliore sceneggiatura! Non e' fantastico?

Kogoro: Anche se sei al settimo cielo per quello...

Kogoro: Perche' ti importa di quel moccioso?

Ran:.... In effetti...

Annunciatore: Per prima cosa, il premio per il miglior attore non prtagonista maschile...

Annunciatore: Il presentatore sara' il vincitore dellos corso anno..

Annunciatore: Jonny bip-san!

*ding dong*

Voce: servizio di consegna!

*click*




p.16

Amuro: Buonasera …

Amuro: E' un piacere fare la tua conoscenza …

Amuro: Il mio nome è Amuro Tooru …

Okiya: Va bene …

Amuro: Ma credo che …

Amuro: Non ti sto incontrando per la prima volta …

Amuro: Vero?

Side note: A dramatic face-off?! Continued in the next issue in the “Scarlet interrogation” …

Traduzione File 893 di Fra90Snake dal post del DCTP:

CITAZIONE
PAGE 2

Amuro: Semra che tu mi abbia frainteso (It seems you have misunderstood my stories)...
Conan: Frainteso...?

PAGINA 3

Conan: Come può essere stato un malinteso? Quell'intelletto acuto che può immediatamente percepire la verità ... Il suo comportamento di non uccidere Haibara sul Mystery Train ... La sua reazione alla parola "Zero" ... E poi ciò che mi ha reso così sicuro era lui che prendeva in giro apertamente l'FBI ...

[Flashback di Amuro: "Fuori dal mio Giappone..."]

Conan: Il cosiddetto "Zero" era un nome in codice creato per la "Organizzazione non-esistente" [non so se ho correttamente il termine], il cui scopo è quello di mantenere la sicurezza del Giappone...

PAGINA 4

Conan: La Public Security Intelligence Agency ... [non so se ho correttamente il termine]
Se lui è davvero un agente sotto copertura inflitrato nell'organizzazione, possiamo fornirgli le informazioni che abbiamo, in questo modo saremo probabilmente in grado di eludere le peggiori situazioni ... Ma se non è questo il caso ... Poi quel piano sarebbe scoperto!
Aspetta, devo calmarmi ... Potrebbe non essere stato ancora scoperto ... C'è ancora una cosa che non ha scoperto ... al fine di entrare in possesso di questa informazione, può usare un qualche tipo di trucco ... Ma cosa può essere?

PAGINA 5

[Amuro sta spiegando gli indizi]

Conan: Aspetta un minuto ... E' impossibile per l'FBI e Bourbon incontrarsi semplicemente in qualche scena del crimine, in primo luogo. Ci deve essere stato qualcosa che ha portato a questo ...
Conan (a Jodie): Jodie-sensei .... Perché hai chiamato Shibuya-sensei ieri sera?
Jodie: Perché abbiamo già programmato di andare a bere quel giorno ...
Conan: Chi ha fatto l'appuntamento?
Jodie: Era lei che mi ha mandato un messaggio ... Ma era strano, Natsuko ha detto di non ricordarsi di aver scritto quel messaggio. Tuttavia, poiché la casella di posta elettronica del suo cellulare aveva dentro quel messaggio, probabilmente l'aveva solo dimenticato ...
Conan: Era vero che il tuo cellulare era scarico così dovevi prenderlo in prestito, agente Camel?
Camel: Si ...
Jodie: Anche se lo ricarico ogni notte, ma dal momento che lo uso costantemente, spesso finisce la batteria in serata ...
Conan: Che non va bene ... Potrebbe benissimo essere ...
Jodie: Essere cosa ...?
[Bourbon interviene, continua a spiegare il caso]

PAGINA 11

Donna casuale nell'ultimo pannello (Vermouth travestita? ): C'è un annuncio dall'ospedale...

PAGINA 12

Donna: La situazione di Shibuya -sensei è sempre peggio ... E' in grave pericolo ...
Jodie, Conan, Camel: Eh!?
Jodie: Na-Natsuko!?

PAGINA 13

Camel : Perché sei venuto qui? Non era finito il tuo lavoro ?
Amuro : Lei è la mia cliente, dopo tutto ... Inoltre, ho la sensazione che tu abbia la tendenza a farti sfuggire confusamente le informazioni...
Camel : Eh?
Jodie : Natsuko ... Ti prego non morire .... Natsuko!

PAGINA 14

Natsuko : Ah, Jodie ... Sei venuta a trovarmi?
Jodie : S-sì ...
Natsuko : Ma c'è una bella cosa che vi capita di sapere... che ho ripreso conoscenza. Sono stata anche in parte responsabile di questo pasticcio, così ho detto loro di non contattare ancora la scuola.
Conan: Oh merda ... ( gridando a Jodie ) Dov'è l'agente Camel?
Jodie: Eh? Probabilmente al parcheggio ...
Camel: Rikumichi Kusuda?

PAGINA 15

Camel: Non conosco tale persona ...
Amuro: Era un paziente in questo ospedale, ed è scomparso dopo aver lasciato la sua auto nelle vicinanze ... Sembra che portasse anche una pistola ... non hai sentito su di lui dai tuoi compagni?
Camel: No...
Amuro: È proprio così ... Forse i tuoi superiori non hanno informato qualcuno come te di tali informazioni?
Camel: Di cosa stai parlando ... L'FBI condivide sempre le informazioni ...
"Jodie" (molto probabilmente Vermouth travestita): Camel! Cosa stai facendo? Don't you leave my side for one step (non so come tradurla XD)...
Non hai detto a quell'uomo di Rikumichi, vero?
Camel: Certo che no...

PAGINA 16

Camel: Non avrei mai detto nulla di quell'uomo sparatosi nella sua auto.
"Jodie": Davvero...? Grazie...
Camel: Naturalmente, aveva avuto luogo prima che io venissi in Giappone. Ho sentito solo la storia da Akai-san ...
----- Jodie-san? Jo-jodie-san ...!?

Traduzione File 892 di Katsuhiko dal post di Fujiwara:

CITAZIONE
Titolo: Via dal mio Giappone...

Pag. 2

[Nota a margine] Bourbon mostra una certa ostilita'! Cosa si nasconde dietro!?

Amuro: Oh? L' FBI ha detto!?

Amuro: Il Federal Bureru of investigation degli Stati Uniti...

Amuro: Si vedono spesso nei film e nelle serie tv...

Amuro: Amano stare sulle scene del crimine con gli sguardi altezzosi...

Amuro: Si intromettono nelle indagini al fine di prendersi i meriti al posto della polizia locale, facendo infuriare la gente...

Camel: Cosa?

Amuro: Ah, non parlavo di voi! Mi e' capitato di vedere un film simile...

Camel (pensa): A causa di quei tipi...

Camel (pensa): Akai-san e'...

Pag.3

Jodie (bisbiglia): Camel...

Jodie (bisbiglia): Sta calmo...

Jodie (bisbiglia): Tu non vuoi che lui capisca che noi sappiamo che e' un membro dell'organizzazione, vero?

Camel (bisbiglia): N-no...

[...]

Cose riguardante il caso...

[...]

Pag.12 (ultima vignetta): Tutto qui?

Pag.13

Jodie: Eh?

Amuro: Tutto qui quello che l'FBI sa fare?

Jodie: Che cosa vuoi dire?

Amuro: A proposito di quell'uomo dall'aspetto di un tedesco

Amuro: Mi domando se e' tutto quello che si puo' capire da una foto...

Camel: Hmm...

Camel: A quanto pare in Giappone le risposte corrette sono contrassegnate con un cerchio...

Camel: Tutto quello che posso dire e che il foglio sopra non pare essere sbagliato...

Amuro: *pttf*

Amuro: hahahahah

Amuro: A quanto pare noi siamo gli unici ad aver capito!

Camel e Jodie: Noi?

Pag.14

Amuro: Non e' cosi?

Amuro: Edogawa Conan-kun?

Conan: Eh?

Conan: Di cosa parli?

Amuro: Da quando ti ho visto fissare la foto...

Amuro: del colpevole...

Takagi: Eh? vuoi dire che...

Megure: Sapete chi e' il colpevole?!

Amuro: Si, piu' o meno...

Amuro: E ho anche capito...

Amuro: La cosa che mi tormentava...

Amuro: Il perche' la vittima mi ha assunto come detective....

Amuro: Per investigare sul sul stalker...

Pag. 15

Amuro: Anche se aveva un amica nell'FBI...

Jodie: Cosa stai cercando di dire!?

Jodie: Vuoi dire che non sono affidabile!?

Camel: Non sara' perchè forse non voleva disturbarti? Dopo tutto noi abbiamo preso un periodo di ferie, per venire qui a fare una vacanza...

Amuro: Una vacanza, dici?

Amuro: Se non avete un permesso di soggiorno dovrebbe volgere al termine, no?

Amuro: Se ne siete pieni...

Amuro: Perche' non ve ne andate...

Amuro: Dal mio Giappone...

Conan: Ehi, vieni qui un attimo, Zero...

Conan: Ehm, voglio dire Amuro-niichan...

Jodie:?

Conan: Ascolta, Amuro-niichan, sei...

Conan: Un nemico...

Conan: Vero?

Pag.16

Conan: dei cattivi...

Amuro: Zero...

Conan: Eh?

Amuro: E cosi che mi chiamavano...

Amuro: Da bambino...

Amuro: Sembra che tu...

Amuro: Ti sia sbagliato su di me...

[Nota a margine] Qual'e' il fraintendimento?! Nel prossimo numero, la deduzioni di Conan su Bourbon!? E uno sviluppo ancora piu' sorprendente!

Continua in SS #20

Traduzioni File 892 Fujiwara:
CITAZIONE
Title: Out of my Japan …

p.2

[Side note:] Bourbon shows hostility! What lies behind it?!

Amuro: Oh? FBI, you say?

Amuro: The Federal Bureau of Investigation of the United States ...

Amuro: You can often see them in films and TV series ...

Amuro: They love to turn up at a crime scene with a self-satisfied look ...

Amuro: Meddling with the investigation and generally making a nuisance of themselves in order to steal the credit from the local police, irritating the audience ...

Camel: What?!

Amuro: Ah, I wasn’t talking about you! I just happened to see a film like that …

Camel (thoughts): Because of those guys …

Camel (thoughts): Akai-san is …

p.3

Jodie (whisper): Camel …

Jodie (whisper): Calm down …

Jodie (whisper): You don’t want him to realize that we know he’s a member of the organization, do you?

Camel (whisper): N-no ….

[…]

Lots of case stuff …

[…]

p.12 (last panel)

Amuro: Is that all?

p.13

Jodie: Huh?

Amuro: Is that all the FBI is capable of?

Jodie: What do you mean by that?

Amuro: How about that German-looking guy over there?

Amuro: I’m asking whether that’s all you can get from looking at that picture …

Camel: Hmm …

Camel: Seeing how in Japan correct answers are marked with a circle …

Camel: All I can say is that the top sheet doesn’t seem to be graded wrongly …

Amuro: *pfft*

Amuro: Ahahahaha!!

Amuro: Seems like we’re the only ones who got it!

Jodie & Camel: We?

p.14

Amuro: Right?

Amuro: Edogawa Conan-kun?

Conan: Eh?

Conan: What are you talking about?

Amuro: Ever since you saw that photo you’ve been staring …

Amuro: At the culprit …

Takagi: Eh? Does that mean …

Megure: You know who the culprit is?!

Amuro: Yeah, more or less ...

Amuro: But I’ve finally figured it out ...

Amuro: The thing that’s been bothering me ...

Amuro: Why did the victim hire me, a detective, ...

Amuro: To investigate her stalker ...

p.15

Amuro: Even though she’s got a friend who’s with the FBI …

Jodie: What are you trying to imply?!

Jodie: Are you saying I’m not reliable?!

Camel: Wasn’t it simply because she didn’t want to bother you? After all the two of us took a leave of absence in order to come here for some sightseeing …

Amuro: Sightseeing you say?

Amuro: If you don’t have a visa your stay should be coming to an end soon, shouldn’t it?

Amuro: If you’ve had your fill …

Amuro: How about you get out …

Amuro: Of my Japan …

Conan: Hey, come here a second, Zero …

Conan: Er, I mean Amuro-niichan …

Jodie: ?

Conan: Say, Amuro-niichan, you’re ...

Conan: An enemy …

Conan: Right?

p.16

Conan: Of the bad guys …

Amuro: Zero …

Conan: Eh?

Amuro: I really was called that …

Amuro: As a kid …

Amuro: It seems like you misunderstood …

Amuro: About me …

[Side note:] What on earth did he misunderstand?! Next issue, Conan’s deduction about Bourbon?! And an even more earth-shattering development!!

Continued in SS #20

Traduzioni File 891 Fujiwara, Fra90Snake e Google Traduttore:

CITAZIONE
[ Nota a margine : ] Chi è questa donna che parla così familiarmente con Jodie ... ?

Shibuya Natsuko : Oh , Jodie !

Natsuko : Che cosa succede ?

Natsuko : Ah era oggi? Il giorno in cui volevamo andare a bere qualcosa insieme ...

Jodie : Come è possibile? Ti sei abituata a essere un insegnante di scuola elementare?

Natsuko : Certo . Sono la bellezza popolare che è tornato dall'estero !

Natsuko : è quello che vorrei dire ...

Natsuko : Ma ho un sacco di cose in questo momento ed è un po 'stressante ...

Natsuko : ho una riunione genitori-insegnanti ...

Jodie : Capisco ... Credo che per stasera niente bere insieme allora...

Natsuko : Ancora più importante , perché sei ancora in Giappone ? Pensavo che la tua indagine sotto copertura fosse finita ...

Jodie : Che cosa da dire dopo avermi invitato. La mia situazione non è così chiara come potrebbe sembrare , lo sai ...

p.3

Jodie : Va bene, parlarò con te più tardi!

Camel : Una tua amica?

Jodie : sì . L'ho aiutata quando era stata coinvolta in un caso mentre studiava all'estero, in America, e abbiamo avuto modo di conoscerci .

Camel: Capisco .

Jodie : Lei era anche colei che mi ha insegnato giapponese e mi ha aiutato molto quando stavo lavorando sotto copertura come insegnante d'inglese ...

Jodie : Credo che lei si possa chiamare la mia amica d'insegnamento ...

Amuro : Shibuya Natsuko , 28 ...

Amuro : insegnante di scuola elementare ...

Vermouth : Chi è quella?

Amuro : Lei è la mia cliente ...

Amuro : E anche ...

p.4

Amuro : La persona che probabilmente mi aiuterà ...

Amuro : a mettere l'ultimo pezzo in posizione ...

Vermouth : Allora cos'è? Quest'ultimo pezzo di cui parli ...

Amuro : ?

Vermouth : Qualcuno è appena caduto dalle scale ...

[ SFX bolle : ] * haa haa * **

Amuro : Sembra che il puzzle stia per essere completato ...

[ SFX bolla: ] * clack *

p.5

Genta : Oi Conan!

Genta : Giochiamo a calcio sulla strada di cas !

Genta : Dov'è andato?

Ayumi : E' laggiù!

Mitsuhiko : E' stato raccolto da un auto, a quanto pare ...

Ayumi : E' probabilmente lo zio dall'agenzia investigativa!

Haibara : No , non è ...

Haibara : E' una Benz ... un detective non noleggiarebbe una vettura così costosa ...

Haibara (pensieri): Proprio così ... è l'auto dell'FBI che ho già visto ...

Haibara (pensieri): ma il fatto che non mi ha detto di stare attenta ...

Haibara (pensieri) : significa che è successo qualcosa ...

Haibara (pensieri): Qualcosa al di fuori del mio territorio ...

p.6

Jodie : Kusuda Rikumichi ?

Jodie : Ah, la spia degli uomini in nero che si era infiltrato all'ospedale dove era stata ricoverata Mizunashi Reina ...

Jodie : Si è suicidato sparandosi in testa , se non ricordo male ...

Conan: Sì !

Conan: Si prega di dire ai vostri colleghi di non lasciare che ciò esca fuori all'esterno !

Conan: Il membro dell'organizzazione che si fa chiamare Bourbon ...

Conan: Amuro Tooru , sta investigando su questa faccenda!

Jodie : Nessun problema !

Jodie : Mi hai appena chiamato qui a dirmi che ?

Conan: Sì ... è veramente facile tramite cimici nei telefoni cellulari, dopo tutto ...

Conan: E c'è un'altra cosa ...

Conan: Volevo dirle ...

Conan: Potrebbe essere che quell'uomo chiamato Amuro ...

[ Bolla SFX ] * anello *

Jodie : Ah, scusami ...

Jodie : mi limiterò a parcheggiare sul bordo della strada per rispondere alla chiamata ...

[ SFX bolle : ] * anello ** anello *

p.7 - 15

Jodie è informato che Natsuko è in ospedale e in condizioni critiche . Lei è chiesto di venire alla scena del crimine , perché dal registro chiamate del telefono Natsuko... bla, bla .
C'è anche Camel perchè Jodie ha effettuato la chiamata dal telefono di Camel , così la polizia lo ha contattato prima .
Una persona anonima ha informato la polizia dell'incidente circa 1 ora dopo che Natsuko ha parlato con Jodie ma hanno avuto qualche difficoltà a trovare beni e identità.

Un sacco di roba caso ...

Dopo aver scoperto che Natsuko avrebbe dovuto avere una riunione genitori-insegnanti ieri sera dopo la telefonata si mettono in contatto con varie altre persone nella sua cronologia delle chiamate, tra cui i due indagati e Amuro ...
Il che ci porta a ...

CITAZIONE
p.15

Uomo: E per di più, andò e assunse uno strano detective ...

Megure e Takagi: Un detective?

Man: Stavo per dare quella donna un pezzo della mia mente (a piece of my mind non so tradurlo in altro modo XD) e la seguii fino a casa ...

Man: Quando quel ragazzo improvvisamente mi ha afferrato per il colletto!

Voce: Non poteva essere aiutato ...

p.16

Amuro: Visto come lei mi ha assunto perché era stata pedinata

Conan (pensieri): Bourbon...

Conan (pensieri):?

Amuro: Scusate il ritardo. Sono Amuro, un detective!

Megure: Lo hai chiamato qui?

Takagi: Il suo numero era anche nella cronologia delle chiamate della vittima

Amuro: Quei due...

Amuro: Sono insegnanti di inglese?

Takagi: Ah, no, questi due sono agenti dell'FBI

Takagi: Chi capita di essere aiutato con l'inchiesta...

Amuro: Oh?

Amuro: FBI, hai detto?

Nota a margine: Bourbon arriva! Intenzioni Nere abbondano?!
Chi può prevedere cosa accadrà nel prossimo numero?!

Dopo due settimane di pausa, ecco a voi i primi spoiler del file 891 :woot: :woot: :woot: :woot:


www.imagebam.com/image/87c71b317287337

www.imagebam.com/image/440511317287338

www.imagebam.com/image/3f6726317287342

che faccia indemoniata!!!!!!!

www.imagebam.com/image/28dae9317287344


Fujiwara: File 891 title: The last piece

L'ultimo pezzo

E nel prossimo numero non ci sara' nessuna pausa :D

Edited by Yukiko Fujimine - 8/6/2014, 21:53
 
Top
view post Posted on 28/3/2014, 09:31     +5   +1   -1
Avatar

Scandinavian Explorer

Group:
Member
Posts:
7,342
Location:
Lofoten Islands

Status:


Che cacchio, arrivo stamani sul forum, niente spoiler, apro il dctp, spoiler, tutto contento penso: "dopo mesi sono arrivato prima di Katsuhiko!", torno sul forum e trovo il topic aperto da Katsuhiko
 
Top
view post Posted on 28/3/2014, 09:50     +7   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
2,688

Status:


e siamo a -8 all'apocalisse :mib:
E direi che si vede Jodie,Camel e naturalmente Amuro,

Ma finchè non averemo notizie più dettagliate sulla trama mi limiterò a commentare la cover :GENIALE

Il Gurzo che prende il massimo dei voti...nel compito delle elementari
 
Top
genta
view post Posted on 28/3/2014, 10:15     +1   +1   -1




Sembra interessante e poi non credo che Gosho faccia incontrare Jodie,Camel e Amuro se non ci fosse un minimo di trama altrimenti sarebbe inutile.
 
Top
mecomx
view post Posted on 28/3/2014, 10:18     +5   +1   -1




Camel: A friend of yours?
Jodie: Yes. I helped her out when she got involved in a case while studying abroad in America and we got to know each other.
Jodie: She was also the one who helped me out with something something
Jodie: I guess you could call us teacher friends [probably, not quite readable …]

p. 16
Amuro: She hired me because she was being stalked …
Conan (thoughts): Bourbon …
Amuro: Please excuse my tardiness. I’m Amuro, a detective!
Megure: Was he called here?
Takagi: (Something about her cell phone …)
Amuro: Those two …
Amuro: Are they English teachers?
Takagi: Ah, no, these two are FBI agents …
Takagi: Who happen to be helping with the investigation …
Amuro: Oh?
Amuro: FBI, you say?

Side note: Bourbon arrives! Black intentions abound?!
Who can predict what will happen in the must-see next issue?!!

AAAAAAAAAHHHHHH
 
Top
view post Posted on 28/3/2014, 10:21     +9   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Moderatore
Posts:
9,494

Status:


Muoio, Babbon incontra Jodie finalmente senza travestimenti addosso! Attendiamo i prossimi sviluppi quando si incontreranno senza vestiti C'è anche Camel ma dettagli xD manca solo Jamesbellosuocapetto.

CITAZIONE
Takagi: Ah, no, these two are FBI agents …
Takagi: Who happen to be helping with the investigation …
Amuro: Oh?
Amuro: FBI, you say?

Ahah Takagi che dispensa informazioni, sembra Katsu
però Amurazzo già sapeva che erano dell'FBI quindi nessun problema tecnicamente xD
Grazie per le traduzione mecomx
 
Top
view post Posted on 28/3/2014, 10:26     +13   +1   -1
Avatar

Hot Baroness

Group:
Admin
Posts:
17,067
Location:
Suimeikan ❤

Status:


WAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHH!!!!!! BABBBON ANCHE QUESTA SETTIMANAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!! Ho appena fatto gli esercizi per i glutei, ora ho più motivo per farli!!!!! evvivaaaaaaa anche questa settimanaaaaaa seeeeeeeeeeeeeeeeeeeeehhhhhhhhhh
Dio che bonazzo che èèèèèèèè!!!!!!!

Takagi più idiota del solito o sbaglio???? Se vuoi anche riferire dove abitano!!!!!!!!

Torno a fare un po' di esercizi per te, Babbone mio!!!!! Così mi trovi tutta tonica!!!! :B):
 
Top
view post Posted on 28/3/2014, 10:43     +4   +1   -1
Avatar

Scandinavian Explorer

Group:
Member
Posts:
7,342
Location:
Lofoten Islands

Status:


Quindi quindi venerdì 4 abbestia
 
Top
view post Posted on 28/3/2014, 11:11     +7   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
17,230

Status:


Jodie e Camel incontrano Amuro, finalmente!!!
E ora Jodie potra' riferire a Conan cosa ha scoperto indagando su Amuro!!
E quest'ultimo ha drizzato le orecchie sentendo la parola FBI
 
Top
view post Posted on 28/3/2014, 11:15     +3   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
6,975

Status:


Takaji rivela tranquillamente che Jodie e Camel sono dell'FBI
Amuro lo sapeva già, ma il punto non è questo
 
Top
view post Posted on 28/3/2014, 11:38     +1   +1   -1
Avatar

Detective famoso

Group:
Member
Posts:
759

Status:


Ma se non mette Takagi che parla sempre non può fare nulla Gosho?
 
Top
view post Posted on 28/3/2014, 12:09     +1   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Utente
Posts:
2,896

Status:


SIIIIIII Jodie e Camel incontrano Amuro finalmente, niente barbecue è cominciato il mega-caso hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
 
Contacts  Top
view post Posted on 28/3/2014, 13:25     +5   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Utente
Posts:
2,896

Status:


CITAZIONE
lol: Conan talks with Jodie about Rikumichi. They mentioned Kir and Eisuke too. Seems like an important file.
lol: Vermouth is with Bourbon in the car too.


CITAZIONE
lol: Looks like Bourbon and Vermouth were intercepting a call between Jodie and her friend (who might be the victim in this case but not sure cause the designs are similar).


CITAZIONE
lol: Amuro is like "ohh, you guys are the FBI huh?" and has a smirk on his face when he meets Jodie and Camel at the end of the file. Looks like we'll FINALLY get the reveal that Okiya is Akai after the movie.
 
Contacts  Top
view post Posted on 28/3/2014, 13:42     +1   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Utente
Posts:
2,896

Status:


Grazie all'utente lol del dctp







 
Contacts  Top
view post Posted on 28/3/2014, 13:46     +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
17,230

Status:


O_P Ma Ai sta ricordando quel caso del pre-HP, quello delle 4 Porsche??? Perche'??
Finalmente una bella chiacchierata tra Conan e Jodie, quest'ultima poi mi pare abbastanza coinvolta senza inutili piagnistei ma con un bel rapporto di collaborazione con Kudo.
Una donna crepa e Amuro prima si spaventa e poi se la ride XD e Vermouth e' fighissima naturalmente
 
Top
2375 replies since 28/3/2014, 09:27   87493 views
  Share