Detective Conan Forum

FOCUS ON: Nella patria di Holmes

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 11/10/2014, 20:53     +3   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Utente
Posts:
2,896

Status:


1° parte
come volevasi dimostrare le parti in inglese sono state rese in italiano alla stanlio & olio mischiato a inglese ma dai ma si può? eh si invece perchè "non c'ho voglia di fare i sottotitoli io!!!11!!!!!1!"

"posso sedermi sulla poltrona?" "of course" un inglese che capisce il giapponese ma si può??

beh "stupido" a Ran potevano anche farglielo dire eh anzichè "ti detesto"

"dove vai così di corsa?" sarebbe "sei giapponese?"

wow Goro ha detto "omicidio"

"Cadavere"! è stato detto "CADAVERE"!

Goro in realtà non sa cosa sia il Tour de France ecco perchè Conan lo spiega

--------------------------------
2° parte

"I thought... pensavo che fosse [...]" deciditi con la lingua da parlare, marmocchio!

"io non spiccico l'inglish" è la frase più bella di tutto l'anime!!!!! AHAHAHAH

inglesi a caso che capiscono il giapponese

--------------------------------
3° parte

Hades pronunciato "Eids"? in jappo lo pronunciano "Ades", dipende sempre dalla pronuncia giapponese delle parole inglesi?

bambini che parlano fluentemente il giapponese, le scuole inglesi sono proprio un altro passo!!!

Goro non dice "ti metti a parlare anche da sola adesso?" ma "dire cosa a chi?" cioè a Shinichi

eheheheh stavolta "diavolo" avete dovuto dirlo caaaaaaaaaaaaaarissimi!
 
Contacts  Top
view post Posted on 11/10/2014, 21:10     +4   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Admin
Posts:
21,736

Status:


Su tre episodi ne ho visto solo uno (l'ultimo) + 8 minuti del primo causa temporale. -_-
Voglio una replica. Ora. Anzi, non ora, appena finisce il temporale.

Comunque le frasi metà inglesi-italiano erano assurde.
E andiamo, finalmente si può commentare: ma quanto è orrendo il colore della camicia di Shinichi?
Nel manga è decisamente più bello...
Il vestito di Ran è orrendo con qualsiasi colore.
CITAZIONE
, dipende sempre dalla pronuncia giapponese delle parole inglesi?

I giappi HADES lo leggono ADES(U) con la U non pronunciata. Però penso che la loro sia la pronuncia corretta in questo caso perchè rimanda ad Ade, il dio dei morti greco.
Il caso è interessante e pure la ricerca delle lettere :D
Dai commenti sento che la parte della corsa è stata tradotta bene (speriamo non sbaglino il finale esagerando cone le parole...)
Comunque le facce di Shinichi e Ran nell'ultimo episodio erano mitiche come anche lo spettacolino che ha inscenato Goro alle prese con gli ospiti di Diana.

Il prossimo sabato riuscirò a vedere il finale? O ci sarà ancora temporale? Mistero della sfiga del Gurzo. -_-
 
Web  Top
view post Posted on 11/10/2014, 21:13     +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Utente
Posts:
2,896

Status:


CITAZIONE (Fifi Kuroba @ 11/10/2014, 22:10) 
I giappi HADES lo leggono ADES(U) con la U non pronunciata. Però penso che la loro sia la pronuncia corretta in questo caso perchè rimanda ad Ade, il dio dei morti greco.

quindi "eids" è sbagliato?
 
Contacts  Top
view post Posted on 11/10/2014, 21:23     +1   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Admin
Posts:
21,736

Status:


Secondo me si, perchè sarebbe stato come pronunciare Minerva alla maniera inglese: Meinirvei o qualcosa del genere (non lo so come verrebbe :P ma è per spiegarmi). Il nome resta quello, ma il nome corretto è Ade(s), Minerva ecc.
Poi ripeto, non son sicurissima.
 
Web  Top
view post Posted on 11/10/2014, 21:34     +11   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
10,632

Status:


Avevo sentito dire che il caso non era un granché ma non mi aspettavo di trovare questo:

1) Una signora entra in un bar in una nazione che si trova a millemila chilometri di distanza da casa e invita a casa sua dei tizi mai visti prima. No comment.

2) Ai ha degli antidoti che, si suppone, dovrebbero servire per delle emergenze. cose tipo "incontro indesiderato" o altro, no? Però Conan vuole andare a Londra e ci tiene tanto... come resistere a quegli occhioni da cucciolo di gurzo? Ecco, tieni piccino, due fondamentali antidoti che probabilmente renderanno il tuo corpo più resistente agli stessi e forse ti costeranno la vita in un futuro scontro mibbico.

3) Le cascate di Reichenbach sono in SVIZZERA. Come spera, Conan, di trovarle a Londra?

4) Posso capire che Ran, sentendo Conan che risponde al posto di Shinichi, non faccia una piega. A queste cose sono rassegnato. Ma che Conan, dotato di un IQ superiore a Gesù Cristo, si metta a dire "Oh, le campane! Le senti anche tu, Ran?" mi fa venire il latte alle ginocchia.

5) Ai ha dato a shinichi 2 antidoti, facendogli promettere di non usarli se non per il viaggio. Però lui non sa come tirarsi fuori dai guai con Ran e pertanto sacrifica l'unico antidoto rimastogli per parlare a quattrocchi e salvare il salvabile. Questo è peggio che se i genitori ti danno i soldi per i lbiglietto di ritorno e tu li spendi. Di soldi puoi fartene inviare ancora in qualche modo oppure lavori e ne guadagni un po'. Conan si è bruciato, per quel che ne sa lui, l'unica possibilità di tornare in giappone!

6) Non ricordo alla perfezione il caso ma ne "La Valle della paura" c'era un castello con un fossato con tanto di ponte levatoio. alla fine il ponte levatoio non era determinante per il caso (se non per il fatto che a causa di essoil caso era un delitto a porte chiuse) ma comunque come fa Shinichi a non ricordare che ci fosse un ponte???


Per stasera ho notato solo queste cose. immagino ce ne siano altre ma non le ho notate. Causa pioggia per due minuti mi era saltato il video quindi non so se hanno detto altre cialtronerie in quel lasso di tempo.

Edited by harryxginny - 12/10/2014, 00:11
 
Top
view post Posted on 11/10/2014, 21:37     +1   +1   -1
Avatar

Re non è colui che governa, ma colui che protegge la sua gente!

Group:
Member
Posts:
3,277

Status:


Belli i primi tre episodi.
L'adattamento mezzo inglese-mezzo italiano, invece, per niente .
Concordo con Snake: la frase di Goro (non capisco" l'inglish" ) me la scaricherò per farci un meme :lol:
I disegni così così, Minerva nel manga era molto più bella (ricordo che faceva un po' sfigurare Ran ).

P.s. Il padre di Minerva si chiamerà Zeus ? (battutaccia, lo so, ma...non sono riuscito a trattenermi roftl).
Mi piacerebbe conoscere un tale che si chiama "Hades" però .
Che per inciso forse doveva essere pronunciato "Ades", tanto, tra inglesi che capiscono il giapponese a tratti, e inglesi che lo parlano come se niente fosse... (la guardia di Buckingham Palace, i passanti, parlano tutti 8 lingue ).
 
Top
view post Posted on 11/10/2014, 22:22     +1   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
2,694

Status:


Ed ecco gli episodi attesissimi xD ...fa sempre un certo effetto guardare lo scenario londinese :woot: . Bellissimi disegni, i grattacieli giapponesi hanno lasciato il posto al British Museum e al museo di Holmes xD. Ran non solo deve sopportarsi un padre imbarazzante e invadente e fargli da interprete ,ma deve giocare a caccia al tesoro insieme a Shinichi .La scena più indelebile è quella in cui Shin è nascosto sotto il letto e per la prima volta parla con la voce di Conan .Da notare l'espressione sognante di Conan che sembra davvero quella di un bambino alla sua prima gita! È talmente preso dal caso e dal respirare l'aria di Londra che non si accorge dell'effetto che fa su Ran xD e le parla con la voce di Conan e il Big Ben in sottofondo.. I rintocchi dell'orologio hanno segnato la fine per Conan :ph34r: ...il Big Ben ha detto Stop! Ran si era preparata a casa una lista, servendosi perfino di Google maps xD , ma niente... :grrr: e dato che Shin non lo capisce con le buone... applica la strategia del Furinkazan :jason: xD Adoro questo caso :wub: con lo stragista che semina il panico a Scotland Yard e soprattutto i nomi dei protagonisti che sembrano presi da un dizionario mitologico
La Londra che abbiamo visto è quella che Shinichi ha sempre sognato ed è frutto del suo immaginario letterario ^_^

Edited by la signorina kobayashi - 12/10/2014, 09:40
 
Top
view post Posted on 11/10/2014, 23:27     +15   +1   -1
Avatar

Detective avanzato

Group:
Member
Posts:
374

Status:


Ed eccoci "finalmente" al cosiddetto London Arc, l'episodio che aspettano tutti ma che in realtà:
1. non ha la minima importanza per la trama
2. ha incongruenze e assurdità che ti fanno chiedere se sia stato davvero scritto da Gosho Aoyama
Super! ha quindi deciso di sfruttarlo al massimo (?) mettendolo al sabato sera (ma davvero fa più spettatori che al pomeriggio?) sapendo che molti lo aspettano senza rendersi conto di come questo sia il peggio del peggio degli episodi "lunghi" di Conan. Ma andiamo per ordine:

queste prime tre parti sono quelle che ti fanno ancora credere che questo sia un caso ben strutturato. Abbiamo un'indagine con indizi collegati in modo logico seguiti in modo non assurdo. Abbiamo finalmente qualcosa che rompe la solita ripetitività nell'amore tra Ran e Shinichi, facendo vedere finalmente qualcosa di diverso: lui non riesce a capire i sentimenti di lei perché non poteva dirle che era a Londra, lei "litiga" ecc, finalmente qualcosa di diverso ma non troppo sdolcinato. Le due cose si mischiano in modo da lasciare suspense, quindi fin qua siamo a posto.

Peccato che, anche se il peggio arriverà sabato prossimo, qui abbiamo già delle cose assurde:
1. una signora ricca regala un viaggio a Londra a quattro persone, invitandole a casa sua, semplicemente perché hanno trovato (per caso) il suo gatto? Insomma, stiamo scherzando? Questa è una cosa che si trova in Detective Conan? Ci si aspetta di trovarla in una storia di terz'ordine di Topolino, forse. Non in un fumetto con pretese realistiche/fantascientifiche come Detective Conan. La cosa migliore da fare sarebbe stata far RISOLVERE UN CASO a Kogoro per conto di una signora di Londra, che gli avrebbe regalato in cambio un viaggio. Considerando che nel manga i tre capitoli prima di questo erano il caso inutile di Chiba e Naeko, al suo posto sarebbe stato possibile inserire un caso risolto per conto di una signora di Londra, spostando Chiba e Naeko al volume 72

2. far ricomparire Shinichi così a caso, per divertimento, senza un motivo valido, senza far avanzare la trama, è quello che si chiama fanservice, parola che originariamente indicava l'inserimento di qualcosa semplicemente perché c'è un gruppo di persone a cui piace vederla, senza che sia utile per la trama. Gli antidoti, che Ai dovrebbe tenere per casi di emergenza perché sono estremamente pericolosi, vengono dati a Conan per un motivo tirato fuori da Gosho soltanto come scusa per far ricomparire Shinichi per un po', e questo succede PER LA SECONDA VOLTA!!! Ai che fa la maestrina dando l'antidoto a Shinichi ci sta tutta e rimane l'unico personaggio sviluppato bene in questo episodio se escludiamo Ran (e Ai compare solo per una scena, quindi sto dicendo che tutti gli altri a parte Ran sono sviluppati male). Si fa ricomparire Shinichi per motivi sempre più inutili, che sono stati evidentemente messi lì apposta, facendo diminuire sempre la durata dell'effetto di quell'antidoto che era stato creato per cose serie. Ai fan piace vedere Shinichi? No, non mi piace, se è fatto in questo modo

CITAZIONE (harryxginny @ 11/10/2014, 22:34) 
3) Le cascate di Reichenbach sono in SVIZZERA. Come spera, Conan, di trovarle a Londra?

5) Ai ha dato a shinichi 2 antidoti, facendogli promettere di non usarli se non per il viaggio. Però lui non sa come tirarsi fuori dai guai con Ran e pertanto sacrifica l'unico antidoto rimastogli per parlare a quattrocchi e salvare il salvabile. Questo è peggio che se i genitori ti danno i soldi per i lbiglietto di ritorno e tu li spendi. Di soldi puoi fartene inviare ancora in qualche modo oppure lavori e ne guadagni un po'. Conan si è bruciato, per quel che ne sa lui, l'unica possibilità di tornare in giappone!

Quoto in pieno. Ma sarà il modo in cui si risolverà la faccenda degli antidoti ad essere veramente assurdo.

E infine, l'ERRORE DEGLI ERRORI, quello su cui si basa TUTTO IL CASO, cioè il fatto che quel tizio aveva fatto dei prestiti per far curare la madre! Caro Gosho, noi europei abbiamo la sanità pubblica, il tizio poteva far curare la madre GRATIS, essendo a Londra! Potevi ambientare il caso da un'altra parte, se proprio volevi farlo così. L'America l'hai già fatta e non volevi ripeterla, ma esistono moltissime altre nazioni dove devi pagare per far operare tua madre

Quindi, il caso fa acqua da tutte le parti e qui si vede già, ma il bello deve ancora venire. Quindi non capisco il grande successo avuto da questo caso, Gosho prima non aveva mai fatto di questi errori e quindi ci sono casi che meritano molto di più. Bene lo sviluppo della storia d'amore tra Ran e Shinichi, che ultimamente lasciava un po' a desiderare mentre qui ritrova lo slancio, ma si poteva farlo in un caso fatto bene.

Poi devo commentare sul doppiaggio italiano:
1. l'inglese è stato del tutto sostituito con italiano con l'accento inglese o mischiato all'inglese, un metodo che è usato spesso anche dagli americani quando devono far parlare un personaggio straniero nei loro film, ma che nel doppiaggio italiano, per noi abituati al doppiaggio, è ridicolo. Le frasi in inglese andavano doppiate in inglese e subbate, completamente. Lo so che gran parte dell'episodio sarebbe diventato in inglese, ma è così che è stato pensato dai giapponesi ed è così che è realistico, cosa che un giallo dovrebbe essere.
2. peccato che i doppiatori italiani non sappiano pronunciare l'inglese, ed è anche per questo che hanno evitato: non potevano lasciare le voci originali, perché i doppiatori giapponesi lo pronunciano ancora peggio, ma far doppiare tutto in inglese agli italiani non sarebbe stato comunque granché: le frasi in inglese che hanno detto, compresi i personaggi inglesi, erano pronunciate con evidente accento italiano, senza nemmeno uno sforzo a pronunciare bene certe vocali (esempio interèsting invece che ìntrestin)
3. eccezione "Holmes" nel titolo con una H ben aspirata.
4. pronunciato bene Irene Adler, ma credo involontariamente: loro l'hanno pronunciato all'italiana e non all'inglese, ma è comunque giusto perché è un nome tedesco e quindi "Irene" si pronuncia più o meno come in italiano. Non credo che loro sapessero che era un nome tedesco, ma involontariamente l'hanno pronunciato bene
5. il titolo alla fine era "Nella patria di Holmes", che è meglio del titolo "Il ritorno di Shinichi" che avevano annunciato (ma allora perché l'avevano annunciato?), mentre la guida TV diceva "The London Arc", nome inventato dai fan che loro hanno fatto proprio. Non potevano inventare un titolo più "ad effetto" e usare sempre quello? Già, ma "Apocalisse" non si può dire su un canale per bambini nella terra del Papa
6. Potevano evitare di far vedere i riassunti dell'episodio precedente, visto che l'hanno fatto come episodio unico lungo
7. se proprio devono usare la sigla italiana, si potevano mettere le immagini usate per la sigla originale di questi episodi, magari lasciando il prologo prima della sigla e l'introduzione con la voce di Conan all'inizio, visto che ci hanno anche fatto vedere il copione con l'introduzione.
Il vero problema sarà la prossima volta, perché alla Merak piace troppo storpiare quelle cose
 
Top
view post Posted on 11/10/2014, 23:30     +1   +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Moderatore
Posts:
9,494

Status:


Devo ammettere che mi aspettavo molto peggio!! Quindi sono rimasto gradevolmente sorpreso. Garbolino come sempre è fantastico, anche se non era più abituato a doppiare così tante battute come Shinichi
Le frasi metà in inglese e metà in italiano erano inascoltabili, ma proprio per davvero.
Direi che LA GNOCCA ha fatto la sua apparizione, ed anche Minerva cara non ci dispiace
Le varie citazioni e richiami ad Holmes sono sempre graditi.
Attendo le prossime due puntate
 
Top
Dwalin2010
view post Posted on 11/10/2014, 23:46     +1   +1   -1




Qualcuno ha per caso fatto attenzione se hanno messo a Hades Sabara una biografia normale o hanno tenuto il racconto del club motociclistico degli Angeli dell'inferno (Hells Angels) come nella versione con i sottotitoli in inglese? Voglio dire, ricordate il momento dove guardano la sua foto e c'e' un articolo scritto accanto? Nella versione che ho visto io, parlava di un trafficante di droga di nome Carroll e delle sue guerre contro motociclisti rivali, probabilmente quelli che hanno fatto l'episodio contavano sulla possibilita' che i spettatori non capissero l'inglese:

HadesSabara2

CITAZIONE
Ricercato per: omicidio, organizzazione di omicidi, traffico di droga, tentato omicidio
E’ noto di frequentare: Brasile, Messico, Australia, Europa, Nuova Zelanda, Sud Africa, Stati Uniti e Sud America
Dettagli del caso: Carrol e’ un membro del gruppo Nomade del Quebec, del club motociclistico degli Angeli dell’inferno. E’ stato condannato per un numero di reati, compresi aggressioni, traffico di droga e reati legati all’uso di armi da fuoco.
Carrol, con due complici nell’omicidio, e’ accusato di organizzazione di omicidi di membri di bande motociclistiche rivali che si suppone si fossero rifiutati di acquistare droghe da Carrol e il gruppo Nomade degli Angeli dell’inferno. Si suppone che Carrol abbia partecipato in 13 omicidi e due tentati omicidi.
Gli Angeli dell’inferno hanno filiali in piu’ di 20 paesi e secondo le informazioni Carrol ha frequentato un numero di questi paesi compresi Brasile, Messico, Australia
 
Top
view post Posted on 12/10/2014, 10:38     +17   +1   -1
Avatar


...IN SHIHO WE TRUST...
targ

Group:
Member
Posts:
4,773
Location:
Catania

Status:


Inizia l'Apocalisse delle assurdità! E vai!!!

1. Una tipa in gita all'estero, avendo miliardi in più, prende tre tizi, poi divenuti quattro (perché sono scrocconi), a caso e li invita a sue spese a Londra!!!!!!!

2. la Ramata si beve il cervello e dà 2 antidoti al nano, che quando vede l'antidoto diventa affidabile come un drogato in astinenza, e per cosa? Per andare a Londra??? Non per affrontare Gin o pestare Voddy, no! Per andare a Londra?? Scusa, nano, hai il papy con la grana? Allora la prossima estate, quando avrai vinto i Mib e sarai tornato il solito Sboronichi, invece di farti spiegare come si manovrano i missili nucleari alle Hawaii (posto da ricconi cafoni), ti fai la gitarella a Londra con la tua bella. Ora, invece, sei nano? E t'arrangi! Resti nano e resti a casa! A Londra ci vai la prossima volta, perché (ti dico un segreto), Londra non si sposta, la trovi sempre lì, anche tra 20 anni (quando il Trollone avrà finito il manga). Invece, Madre Ai di Calcutta si sveglia con la luna buona e spaccia antidoto, l'ha rimproverato per richieste molto meno assurde ed ora molla due antidoti, così, a simpatia (e poi dite che non è amore!); ma mi raccomando, uno per l'andata ed uno per il ritorno, non è che poi assumi pillole a caso per fare il figo con la tua bella sotto il Big Ben! Sì, certo, come no! Sotto il Big Ben no, ma lì accanto!

3. Ovviamente tutti hanno i passaporti pronti per viaggiare, compreso il Tricheco che non va all'estero da quando è nato. Per fortuna poi, Gin non è solito prendere l'aereo, altrimenti avrebbe visto Sboronichi con cappellino! Ah, vero gin non riconosce nessuno, ma Voddy ha due neuroni in funzione e ricorda! Ma siamo fortunati e non ci sono Mib in giro, tanto poi, a Londra, terremo il basso profilo, chi ci becca?

4. A Londra entra in scena il Mr. Hyde del nano, ossia il Kudo in versione "Super cafone eccolo qua". La tipa ti chiama per chiederti cosa vuoi portato e tu? Neanche la calcoli; ah, bello, ma così t'ha educato la mamma? Non può essere, essendo tua madre perfetta, quindi sei tu ad essere burino.

5. un marmocchio idiota, a cui non hanno mai spiegato che Holmes non esiste, lo va a cercare e trova un nano megalomane a cui affida un messagio da consegnare alla polizia (poi arriva sua sorella, gnocca, che però, oltre che gnocca è da manicomio, e decide, così, in modo arbitrario, di affidare il fratello di 7 anni, forse meno, a due tizi stranieri con cui ha parlato per 3 secondi e di cui non sa nemmeno il nome! E se fossero rapitori di bambini? Pedofili? Ladri d'organi? Ma non può essere, la tizia piangeva sotto la statua di Holmes, e chi frequenta Holmes non può essere cattivo!

6. che palle andare in giro per Londra con Ran, che se ne fa uno di una gnocca che sbava per te e con il pancino di fuori? Ti rifai gli occhi? Che cosa inutile! meglio vagare con un tricheco e poi farsi beccare al telefono. Ran era distratta e non s'era accorta che aveva risposto il nano, quindi questi, per farsi beccare, le parla del Big Ben, ma si può? Poi scappa! Ma perché scappi? E qui arriva l'assurdità finale. Ran domanda se hanno visto un ragazzo giapponese, i passanti le indicano il nano, quindi se t'avesse beccato avresti negato e basta: "Shinichi? Qui a Londra? Ma non è possibile, non l'ho visto! Ero nella cabina per seguire un indizio", poi le racconti due minxxx in detectivese e la infinocchi. Invece? Si nasconde nella cabina e poi, mentre normalmente impiega diversi minuti, ed urla strazianti, qui si trasforma come Clark Kent, si toglie i vestiti da nano, indossa quelli da Kudo, che evidentemente teneva tutti stipati nello zainetto, che non gli pesava, ed esce. Tempo impiegato? un minuto, forse meno, quello usato da Ran per parlare con la signora ed avvicinarsi alla cabina, a vetri. Ma chi sei: Speedy Gonzales??

7. Per finire, la cafoneria suprema. La tipa con i soldi ha pagato il biglietto per tutti voi, compreso il Tricheco che non era messo in conto, sarebbe buona educazione, soprattutto per il Tricheco, andare a ringraziarla, magari partecipando alla cena in vostro onore. Invece? Via, a vagare per Londra, come se la polizia inglese non fosse in grado di risolvere un caso come quello e stesse aspettando te! Però Ran si raccomanda: "alle 8 si cena"! Ecco, dopo che l'hai detto, puoi andare da quell'altra furba che ha un QI super sviluppato e vi date la mano: siete due geni incompresi tu e la Ramata. Infatti il nano, quello del "non ti preoccupare non userò l'antidoto", fa "non ti preoccupare, sarò puntuale", appunto!

Queste le follie della storia. Vogliamo parlare del resto?

Gosho voleva scroccare una gita a Londra a spese dell'editore e s'è inventato questa storia. I monumenti li poteva prendere su Google o Wiki, era necessario andare di persona a Londra per fotografare un paio di facciate d'edifici?

E che significano tutti quei nomi mitologici? La panzona si chiama Diana (e fin qui posso pensare ad un omaggio alla principessa inglese, un nome "classico"). Il gatto Venus, la tennista Minerva, il fratello scemo Apollo, il fidanzato Ares, il cattivo Hades (che suppongo in Italia abbiano pronunciato in inglese, altrimenti erano ubriachi), la sua amica bombarola Hestia; ad un certo punto pensavo che spuntassero i Cavalieri dello Zodiaco! Ma qualcuno ha avvisato Gosho che quelli non sono nomi inglesi? Trovatemi un inglese che si chiami Ade! Ma per piacere! Prendere due nomi inglesi da un libro o da un film era troppo difficile? Hanno speso troppo per la gita a Londra e non avevano i soldi per un dizionario? Ci stupivamo quando Mediaset dava nomi assurdi ai Giapponesi (Carlo, Giudone, Michael, Tinetta, trovatemi una che si chiama Tinetta, Tati, Kreta, Serghei, Nello), ma anche i Giapponesi non scherzano quando devono pensare a nomi "esotici".

Ed il meglio deve ancora arrivare. Quanto meno ci sono gnocche a profusione!

Per la lingua, siete degli ingenui! Il canale è per bambini, pensate che un pubblico di bambini si metterebbe a leggere sottotitoli per mezza puntata? Quindi episodio alla Stanlio&Ollio, tanto per far capire che siamo a Londra e che non parlano proprio giapponese.

Edited by Hikaru Ichijyo - 19/10/2014, 18:59
 
Top
view post Posted on 12/10/2014, 13:01     +1   -1


Vi prego, ditemi che non ci sono state censure in questi tre episodi!!! :cry:
Più, se Conan non ha documenti per fare un viaggio in aereo, allora:
1- come si muoverebbe in Giappone senza di essi per la vita comune?
2- Come avrebbe potuto viaggiare in aereo tra un'isola e un'altra in Giappone? (v. caso sul giocatore di baseball)

CITAZIONE (Dwalin2010 @ 12/10/2014, 00:46) 
Qualcuno ha per caso fatto attenzione se hanno messo a Hades Sabara una biografia normale o hanno tenuto il racconto del club motociclistico degli Angeli dell'inferno (Hells Angels) come nella versione con i sottotitoli in inglese? Voglio dire, ricordate il momento dove guardano la sua foto e c'e' un articolo scritto accanto? Nella versione che ho visto io, parlava di un trafficante di droga di nome Carroll e delle sue guerre contro motociclisti rivali, probabilmente quelli che hanno fatto l'episodio contavano sulla possibilita' che i spettatori non capissero l'inglese:

HadesSabara2

CITAZIONE
Ricercato per: omicidio, organizzazione di omicidi, traffico di droga, tentato omicidio
E’ noto di frequentare: Brasile, Messico, Australia, Europa, Nuova Zelanda, Sud Africa, Stati Uniti e Sud America
Dettagli del caso: Carrol e’ un membro del gruppo Nomade del Quebec, del club motociclistico degli Angeli dell’inferno. E’ stato condannato per un numero di reati, compresi aggressioni, traffico di droga e reati legati all’uso di armi da fuoco.
Carrol, con due complici nell’omicidio, e’ accusato di organizzazione di omicidi di membri di bande motociclistiche rivali che si suppone si fossero rifiutati di acquistare droghe da Carrol e il gruppo Nomade degli Angeli dell’inferno. Si suppone che Carrol abbia partecipato in 13 omicidi e due tentati omicidi.
Gli Angeli dell’inferno hanno filiali in piu’ di 20 paesi e secondo le informazioni Carrol ha frequentato un numero di questi paesi compresi Brasile, Messico, Australia

Allora non è vero ciò che aveva detto Super! sul suo conto e sulla madre defunta??
 
Web  Top
view post Posted on 12/10/2014, 13:41     +1   -1
Avatar


...IN SHIHO WE TRUST...
targ

Group:
Member
Posts:
4,773
Location:
Catania

Status:


Sì, quello detto dal doppiaggio è corretto, ma è solo il sunto che ne fa Kudo leggendo l'articolo, che aggiunge altre informazioni. Ma dal momento che l'articolo appare per tre secondi, io nemmeno l'ho notato cosa c'era scritto. Comunque, quello che è necessario sapere del pazzo è che s'era rovinato per curare, senza successo, la madre e poi, perseguitato dai debiti, s'era messo ad ammazzar gente (entrando nell'Organizzazione citata nell'articolo e facendo quello che lì c'è scritto). Ma tutto questo è solo sul video, Kudo non lo dice, ed in fin dei conti non è importante per la trama. Il tizio è pazzo e vuol vendicarsi del mondo, questo basta.

Per Conan che va a scuola, anche lì ci sarebbe qualche problema, dovendo fornire i documenti per iscriversi, ma non ho idea di come funzioni in Giappone, facciamo finta che Agasa, in qualche modo, abbia risolto, come poi anche per Ai (magari papà Kudo ha sistemato tutto con qualche amico in qualche ministero). Poi è un bambino, quante occasioni avrà d'aver bisogno di un documento d'identità? I bambini non hanno documenti, normalmente, fino a 14 anni, almeno in Italia.

Per volare all'interno del paese possiamo anche chiudere un occhio, i controlli nazionali non sono serrati ed anche i documenti richiesti per il biglietto aereo sono pochi, se vai lì e dici: "mi dia due biglietti uno per me ed uno per mio nipote" non è che controllino le impronte digitali, penso che controllino i tuoi dati e basta, facciamo finta che in qualche modo la cosa passi (poi i treni, ad esempio, non richeidono documenti, vai lì e compri il biglietto, lo stesso per i traghetti. L'unico problema può essere l'aereo, infatti è un mezzo che usano pochissimo. Ma non mi stupirei se non volessero documenti per vendere il biglietto).

Ben diverso è un volo internazionale, con tutti i controlli antiterrorismo moderni e le lungaggini burocratiche per rilasciare un passaporto.
 
Top
SHINICHICHAN
view post Posted on 12/10/2014, 16:04     +1   +1   -1




CITAZIONE (harryxginny @ 11/10/2014, 22:34) 
6) Non ricordo alla perfezione il caso ma ne "La Valle della paura" c'era un castello con un fossato con tanto di ponte levatoio. alla fine il ponte levatoio non era determinante per il caso (se non per il fatto che a causa di essoil caso era un delitto a porte chiuse)

In realtà l'analisi dello spazio intorno al castello si rivela poi fondamentale per la risoluzione del caso (non aggiungo altro per non rovinare la soluzione del caso a chi non avesse ancora letto il romanzo ma volesse farlo).
CITAZIONE (Hikaru Ichijyo @ 12/10/2014, 11:38) 
4. A Londra entra in scena il Mr. Hyde del nano, ossia il Kudo in versione "Mr. cafone eccolo qua". La tipa ti chiama per chiederti cosa vuoi portato e tu? Neanche la calcoli; ah, bello, ma così t'ha educato la mamma? Non può essere, essendo tua madre perfetta, quindi sei tu ad essere burino.

Però c'è da dire che la telefonata è avvenuta in circostanze particolari, ed è anche comprensibile che avesse fretta di interromperela. Insomma, stava usando il farfallino cambiavoce in una stanza piena di gente, e poi Ran poteva sentire sullo sfondo le voci di persone che parlavano in inglese, o qualche rumore particolare che rivelasse come anche Shnichi si trovasse lì; senza contare che se non fosse riuscito a simulare in modo credibile il dispiacere per non essere nella casa di Holmes (mentre invece si trovava lì) la cosa sarebbe sembrata strana.
CITAZIONE (Hikaru Ichijyo @ 12/10/2014, 11:38) 
7. Per finire, la cafoneria suprema. La tipa con i soldi ha pagato il biglietto per tutti voi, compreso il Tricheco che non era messo in conto, sarebbe buona educazione, soprattutto per il Tricheco, andare a ringraziarla, magari partecipando alla cena in vostro onore. Invece? Via, a vagare per Londra, come se la polizia inglese non fosse in grado di risolvere un caso come quello e stesse aspettando te!

Rinunciare a una cena per salvare delle vite umane in grave pericolo non mi sembra proprio "cafoneria suprema", considerando che, pur senza spoilerare chi non ha letto il caso nel manga, la polizia inglese senza l'aiuto di Conan & co non sarebbe riuscita a risolvere il caso e a salvare chi era in pericolo.
CITAZIONE (Hikaru Ichijyo @ 12/10/2014, 11:38) 
Gosho voleva scroccare una gita a Londra a spese dell'editore e s'è inventato questa storia. I monumenti li poteva prendere su Google o Wiki, era necessario andare di persona a Londra per fotografare un paio di facciate d'edifici?

Questa non l'ho capita, cosa c'è di male nel documentarsi andando di persona a Londra invece di limitarsi a Google o Wiki? Di casi all'estero ce ne sono due in una manga di quasi 21 anni, e se si fosse limitato a Google Maps probabilmente gli sarebbero sfuggiti particolari come la scritta "The Valley of fear" vicino al tombino, anche se solo una minoranza dei lettori/spettatori sapranno che non è un'invenzione. Non credo che c'entri anche l'idea di scroccare la gita a Londra, di soldi per viaggiare Gosho ne ha in abbondanza, e l'idea di ambientare un caso nella capitale inglese l'aveva almeno dal 2003, e sinceramente credo che il 2010 (80° anniversario della morte di Arthur Conan Doyle) sia stato l'anno migliore in cui realizzare sia l'omaggio al Mastino dei Baskerville che questo caso.
CITAZIONE (Hikaru Ichijyo @ 12/10/2014, 14:41) 
Per Conan che va a scuola, anche lì ci sarebbe qualche problema, dovendo fornire i documenti per iscriversi, ma non ho idea di come funzioni in Giappone, facciamo finta che Agasa, in qualche modo, abbia risolto, come poi anche per Ai (magari papà Kudo ha sistemato tutto con qualche amico in qualche ministero).

In effetti nel primo capitolo del secondo volume c'è il seguente dialogo tra Conan e Agasa:
:conan: Alle elementari?!
Sì! Ho pensato io alle formalità buorocratiche!

Come Agasa abbia ottenuto dei documenti per Conan non viene spiegato, e considerando che il manga doveva durare pochi mesi è plausibile che Gosho non abbia dato troppo peso alla cosa (nelle interviste non si parla poi di argomenti simili, dato che sembra siano quasi sempre destinate a domande generiche).

Edited by SHINICHICHAN - 15/10/2014, 23:01
 
Top
Dwalin2010
view post Posted on 12/10/2014, 16:39     +1   -1




CITAZIONE (~Silver D. Namikaze~ @ 12/10/2014, 14:01) 
Allora non è vero ciò che aveva detto Super! sul suo conto e sulla madre defunta??

Quello e' vero, infatti era pazzo e stava vendicando la madre morta; la biografia del trafficante di droga non ha niente a che fare con la storia, l'hanno messa secondo me semplicemente perche' non avevano voglia di scrivere una apposta per Hades, quindi hanno preso il primo articolo sotto mano su qualsiasi criminale e hanno fatto copia+incolla.
 
Top
110 replies since 11/10/2014, 20:53   8120 views
  Share