Hikaru Ichijyo |
|
| Non sono del tutto d'accordo. La frase inglese che hai postato afferma: "Elimina. Per i dati almeno... è un compito facile da realizzare". Dal momento che Masumi dice queste parole guardando il volto di Ai sembra chiaro che si stia riferirendo a lei e quindi in italiano hanno tradotto "se fosse un file sarebbe facile eliminarla". A me, personalmente, le frasi risultano identiche nel significato. Al massimo potevano dire: "se fosse un file sarebbe facile da eliminare", ma il tutto non cambia.
Tornando al caso, noto con piacere che la piccola Sayan ha ripreso a lavorare part-time come vittima di rapimenti (in questo caso pure aromatizzati), mentre la Ramata punisce giustamente Genta per la sua ingordigia. Dal momento che il tappeto non è stato ancora ridato ad Agasa, evidentemente non sono passati molti mesi da quel caso.
|
| |