| Traduzione file 1018, scusate l'incolonnatura CITAZIONE English translation of file 1018: p.1 Side note: Heiji is extremely distressed... And the reason for that is-- Heiji (thinking): It's no good... Heiji (thinking): It's just no good... Heiji (thinking): If I simply confess somewhere with nice scenery... Heiji (thinking): I'll be losin' to Kudo... Heiji (thinking): If I wanna win against him... Heiji (thinking): I've gotta prepare myself... Heiji (thinking): After all, that guy... Heiji (thinking): On that crowded stage at Kiyomizu... p.2 Case part 1 File 1018: In the ice Heiji (thinking): He jus' went an' smooched her... He really doesn't halfass things... Text: Heiji frets after his rival got there first(?)---!! p.3 Heiji: That really must've been lip on lip... if ya were gonna go an' do somethin' like that, ya should've told me beforehand. it gave me a right shock... Kazuha: What gave ya a shock? Heiji: Kazuha?! Kazuha: I bought us some iced tea! Kazuha: And? What is it that gave ya a shock? Heiji: Ah, th-that's... Heiji: I meant... Heiji: That museum where we're going today with Kudo-- Heiji: C-Conan-kun and the others... I was so surprised when people all started suddenly sayin' that Kaitou Kid might be going there too... Kazuha: I know, right? Kazuha: There're rumours tha' Kid stood on top of the Tsuutenkaku before, but, back then I never saw him with my own eyes... Kazuha: so this is really somethin' to look forward to, right? <3 Heiji: R-right... Kazuha: Speakin' of things to look forward to... Kazuha: The jewel Kid is aimin' fer... p.4 Kazuha: is the world's biggest conch pearl... Kazuha: The Fairy's Lip!! Kazuha: A long, thin, pink pearl - I can't wait to see it!! Heiji (thinking): Fairy's lip... Lips of a fairy... Heiji (thinking): Lips... Kazuha: What is it? Ya've been starin' at my mouth for a while now... Kazuha: is there somethin' on it? Heiji: Ah, er, well... Kazuha: It's seaweed! It's 'cause I ate Takoyaki this morning... Kazuha: If Ran-chan an' the others saw this, I'd be laughed at... Heiji (thinking): Takoyaki, huh? Heiji (thinking): It'd probably taste like takoyaki sauce... p.5 Ran: Eh? You're almost at Shin- Yokohama? Ran: Then we'll be heading to Tokyo station to pick you up, so wait for us, Kazuha-chan! Kogoro: Seriously, that rich old geezer... Kogoro: He goes and flashily picks a fight with Kid again... [Newspaper horizontal: Steal it if you can!!] [Newspaper vertical: Suzuki Jirokichi calls out Kaitou Kid!!] Kogoro: Are you really going to that museum? Kogoro: There's going to be so much security that you won't be able to properly see the jewel anyway. Conan: Ah, but... Conan: It says here, "We're making preparations to allow people to cooly look at the jewel from all sides". Kogoro (thinking): There he goes, reading kanji... Conan: They might have come up with something! p.6 Box: One week earlier Jirokichi: This won't do at all!! Jirokichi: With this security set-up, that moonlight magician will once again successfully steal the jewel... Jirokichi: And easily get away!! Jirokichi: This time, let's ignore the fact that the jewel might get stolen... Jirokichi: isn't there a better method to ensure that that guy definitely can't get away?! Nakamori: As I've been saying... Nakamori: If you just increased the number of guards around the jewel... Nakamori: It wouldn't even get stolen in the first place!! Jirokichi: If we increase them any further, the visitors won't be able to enjoy looking at the jewel! Nakamori: Hmph! Who cares about the visitors?! They're probably mostly Kid fans anyway... Jirokichi: Anyway, we have one more week until the jewel will be put on display! We need to come up with a better plan until then... Jirokichi: Or we will end up seeing that conceited scoundrel's audacious smile this time as well... p.7 Jirokichi: I came all the way to the Metropolitan Police Department, but it turned out to be a fool's errand! Guy in a suit: But Sir, Inspector Nakamori has a point as well! Wouldn't it be better to tighten the security around the jewel? Glasses guy: By surrounding the display case with a steel fence, for example... Jirokichi: Even if we do that, it'll just get stolen anyway! Jirokichi: As I said before, let's attack rather than defend! We need to come up with a plan to ensure that that guy can't get away... Koumei: Attacking the exterior... Without fortifying the defence of the interior... Koumei: is a foolish undertaking... [TN: Quote attributed to Zhuge Liang, a military strategist during the Three Kingdoms period in China.] Jirokichi: Eh? Koumei: These words were reputedly said a long time ago by a certain strategist who made a name for himself in China. Jirokichi: Are you part of the police? Koumei: Yes... Although not of the Metropolitan Police Department... Jirokichi: But how would you go about fortifying the defence...? Jirokichi: I'm being reproached every damn time for wanting to show the exhibit to visitors... Koumei: Hmm... Koumei: Then how about this? p.8 People: I- People: Ice?! People: You put the jewel into ice?! Conan: I see... Heiji: This way, ya can cooly look at it from all sides... Nakamori: But it's just ice... if you heat it up, it'll melt, and if you use a drill, you can make a hole in it... p.9 Jirokichi: That's not a problem... With this amount of ice, even with a gas burner, it'd take quite a while to melt it... Jirokichi: And if you were to drill a hole just to get to the jewel... Jirokichi: It'd be impossible to get the jewel out without causing damage! Jirokichi: What's more, we specially surrounded this display case with hard glass... And keep the temperature here lower than in the other rooms... Jirokichi: This way, it's harder to melt the ice... Jirokichi: And the guards are outside the glass... Allowing people to appreciate the jewel without feeling unduly intimidated! Heiji: But, seriously! Heiji: Ya've thought up somethin' good there! Jirokichi: It wasn't my idea! Jirokichi: The one who came up with this ingenious plan... Jirokichi: and who specially came again today to help out... p.10 Jirokichi: Was Inspector Morofushi Takaaki from the homicide department of the Nagano prefectural police! Koumei: I merely stated that the esteemed visitors of this establishment would also feel cool and refreshed if we were to employ ice... Koumei: Well, I also advised that it would be prudent to enact the plan as soon as it was decided upon... Koumei: "Celerity is precious in war" after all... Kogoro: Celer-what? Ran: It's a famous quote of a military commander from the Three Kingdoms! [TN: Quote attributed to Guo Jia, an adviser to the warlord Cao Cao during the Three Kingdoms period in China. Celerity is an archaic term for speed.] Ran: Inspector Morofushi! What are you doing here? Koumei: In truth... Koumei: I came here last week to confirm a certain something... Koumei: But the detective in charge was out on a case and I was unable to meet them... Koumei: Thus I came again at this time... Conan (thinking): Right, the policewoman serial murder case happened last week... Ran: What is that certain something? Koumei: An envelope addressed to me... Koumei: Or, more precisely, an envelope that appears to be addressed to me... Koumei: The words are blurred and difficult to make out, and the sender also seems to be unknown... [Envelope: Please send this to Insp*smudge* *smudge*i Takaaki of the Prefectural Police of *smudge*no] p.11 Koumei: Well, the reason I chose this day in particular to come to Tokyo again... Koumei: is in no small part because Advisor Suzuki asked me to come... Kazuha: Ran-chan, do ya know that detective? Ran: Yes! I met him when we encountered a case in Nagano... Ran: He's childhood friends with Inspector Yamato Kansuke and Detective Uehara Yui who you've also met before! Kazuha: Fer real? Ran: inspector Yamato calls him Koumei and he really is as sharp as Zhuge LiangZhuge Liang, alias: Kong Ming! Kazuha: I see... [TN: Koumei is the Japanese reading of Kong Ming [孔明]] Kaito (thinking): What's this? Two high school detectives... Kaito (thinking): and one strategist-like police detective from Nagano? Kaito (thinking): Maybe I should give up on stealing it tonight... Kaito (thinking): Once the sun comes up, that ice should also slowly start shrinking... Koumei: But this really is a magnificent conch pearl... Koumei: Not only the color, size and shape... p.12 Koumei: But also the pattern formed on the surface is superb! Koumei: It really does justice to the name "Fairy's lip"... Suspect #1: As expected of the detective that Advisor Suzuki expressly invited... Suspect #1: You have good eyes! Suspect #1: This conch pearl was found inside a huge Akoya pearl oyster... Suspect #1: That was slumbering in Ago Bay in the prefecture of Mie... [Intro card: Torigoe Naeji (45) Jewel broker] Torigoe: Enchanted by the brilliance of its iridiscence that is particular to pearls, I spent a large sum of money to acquire this unique masterpiece! Torigoe: I am honored that it can play a part in the plan to capture Kid! Torigoe: in exchange, please compensate me accordingly in the case that it gets stolen... Jirokichi: Sure... Torigoe: After all, this jewel is an important asset of mine... That even has a high-paying buyer already lined up in an auction... Voice: That's a lie!!! p.13 Suspect #2: It's a special present that my grandfather got on his travels... (edited) Suspect #2: from a multi-millionaire in the caribbean!! Suspect #2: I only handed it to you because you told me you would find out its worth... Suspect #2: And now you refuse to give it back!! [Intro card: Yamamoto Moena (21) Employee] Torigoe: Yes... Your pearl was rather similar to mine, so I took it to check it out... But, if I recall correctly, I've already returned it... Yamamoto: That's right! You returned it, alright! Yamamoto: After you replaced the conch pearl in the ring with a fake!! Jirokichi: Oi oi, what's the meaning of this? Torigoe: Sometimes there're people like this... Customers who refuse to see reason... Yamamoto: Give it back right now! Yamamoto: That's the jewel that was on the marriage ring that my grandfather gave my grandmother... p.14 Yamamoto: I want to put it into the coffin of my grandmother, who died the other day... Yamamoto: So she can take it with her to heaven!! Yamamoto: Let me go! Yamamoto: My grandmother's funeral is tomorrow! There's no time left! Yamamoto: Lemme go!! Kaito (thinking): I see... Kaito (thinking): So that's how it is... Jirokichi: And? Has Kid still not sent a notice? Nakamori: No, still no word... [SFX: appear] p.15 Kaito: inspector Nakamori! SFX: knock knock Nakamori: Hm? Nakamori: What is it? Kaito: Over there... Kaito: There's a strange ball... SFX: roll Nakamori: Th-this is... Nakamori: A BB?! Nakamori (thinking): But why would that be here...? Koumei: Hm? Koumei: inspector Nakamori... Koumei: There's a card... Koumei: Under your shoe... Nakamori: Th-this is... Nakamori: Could it be?! SFX: peel p.16 Nakamori: Tonight, at midnight... Nakamori: I shall appear to claim the fairy's lip... Kaitou Kid... [Card: Tonight, at midnight, I shall appear to claim the Fairy's Lip. Kaitou Kid] Nakamori: So you're going to come, as I thought!! Nakamori: Kaitou Kid!! Heiji (thoughts): Appear to claim the fairy's lip... Heiji (thoughts): Claim... Heiji (thoughts): Lips... Side note: Heiji is more preoccupied with lips than the jewel...!! What is Kid's plan of attack for the jewel in the ice?! Edited by Faramir - 7/9/2018, 16:03
|