Detective Conan Forum

Posts written by TheKid

view post Posted: 13/2/2004, 00:48     Quando ci lamentiamo dell'adattamento... - Anime
Tanto per restare in tema, ecco una "chicca" tratta dall'episodio "La regina delle nevi", trasmesso per la prima volta su italia 1 il 26 novembre 2002.
In questo episodio si parla - appunto - di una regina delle nevi. Nella versione originale giapponese questa si chiama "Kaguya", che i mitici traduttori mediaset avranno letto "Cagùia". Il nome mi sembra che rimanda ad un altro genere di cose. Parliamoci chiaramente (se mi è consentito): la parola "cacca" è la terza che un bambino impara, dopo "mamma" e "papà", e questo per ovvi motivi: il pupo gironzola per casa, si sente un fetore tremendo e gli si domanda, magari annusando il pannolino: "Hai fatto la cacca?", e lui risponderà con un sì, perchè conosce il significato di questa frase! e poi, la parola non è detta esplicitamente, solo ricorda vagamente questo genere di cose che una persona sana fa ogni santo giorno della sua vita.

Ma allora perchè in itala questa fantomatica regina delle nevi viene chiamata NIVES??????????

Sarà mica per fare pubblicità alla littizzetto???????? il dubbio viene, ma ditemi che non è così, vi prego!!!!!!

A questo punto, speriamo che Conan non debba mai andare ad indagare a Chicago........ :D

fonte

Edited by Fifi Kuroba - 7/9/2012, 09:52
view post Posted: 13/2/2004, 00:34     SOS Ayumi è in pericolo - Anime
Ehm, scusate tanto... anch'io commetto degli errori e/o dimenticanze importante e me ne accorgo solo ora:

1) la vittima non era la commessa, ma la proprietaria del ristorante "escargot"
2) ovviamente Ayumi non fa cadere tutto l'apparecchio telefonico, ma solo il telefono, che è un cordless.

Piccola precisazione: al cambio attuale 1€=135,09Yen, per cui:
- 75000Yen=555,19€=1075000£
- 5000000Yen=37012,36€=71666000£

view post Posted: 12/2/2004, 00:48     SOS Ayumi è in pericolo - Anime
Faccio una sintesi che se sto qui a spiegarti tutto per filo e per segno arriviamo a
mezzanotte passata.

I giovani detective stanno giocando a carte, quando l'argomento verte su una rapina avvenuta
il giorno prima in cui ha perso la vita una commessa di un ristorante francese,
l'"escargot". la vittima stava dormendo in casa sua, e il ladro è entrato pensando di non
trovare nessuno. Probab ha visto in faccia il rapinatore, che dopo averle legato mani e
piedi si è fatto dire dove si trovano i soldi. poi l'ha pugnalata. Finita la discussione, si
accorgono che Ayumi non sta tanto bene: ha mal di gola e qualche linea di febbre. così il
giorno dopo, mentre gli altri sono a scuola ayumi è a casa ammalata. sua madre deve uscire
per far compere, la saluta e se ne va. quando ayumi si è addormentata, arriva una telefonata
da un uomo con il casco (il rapinatore appunto). ayumi non la sente e quindi il rapinatore
pensa che in casa non ci sia nessuno. con un pretesto si fa aprire la porta del condominio,
sale fino al 30° piano e suona a casa di Ayumi. questa si sveglia solo dopo che il
rapinatore ha fatto diverse suonate (la conferma che in cas non c'era nessuno). ayumi pensa
che sia la madre, ma poi si rende conto che sua madre ha le chiavi, quindi non avrebbe
bisogno di suonare. una rapida occhiata allo spioncino e vede il ladro che cerca di forzare
la serratura. si precipita al telefono decisa a chiamare la polizia, ma proprio in quel
mentre entra il ladro e ayumi, presa dallo spavento, fa cadere il telefono e corre inc amera
sua a nascondersi sotto il letto. nonostante il rapinatore intuisca che a casa ci deve
essere una bambina (dal telefono per terra e le coperte del letto di camera sua disfatte),
non riesce a trovarla. La scena cambia e si trasferisce a scuola dove il resto della
compagnia sta pensando se andare a trovare l'amica dopo la scuola o nop. In quel mentre
arriva una chiamata alla trasmittente (o come si chiama) dei giovani detective di conan. è
ovviamente ayumi che sta suonando un motivo con l'armonica a bocca. Poi si sente l'orologio
parlante di ayumi (di quelli che se premi un pulsante ti dicono data e ora), che recita:
"Oggi è il 5 e sono le 10.30 del mattino". Tutto normale se non fosse per il fatto che -
come nota conan - oggi è il 6 e sono le 10.35.Intuiscono che Ayumi non può parlare xke è
rimasta senza voce. conan le fa esplicitamente questa domanda, chiedendo ad Ayumi di fare 1
colpo se è SI e 2 colpi se è NO. Ayumi risponde con 1 colpo. conan le chiede se ha bisogno
di aiuto, ma arrivano 2 colpi (NO). così i giovani detective, tranquillizzati (tutti tranne
conan ed ai, ovviamente) vanno a lezione di musica. Ovviamente il rapinatore ha trovato
Ayumi e ha risposto al posto suoi alla seconda domanda. a lezione di musica cantano - guarda
caso - lo stesso motivo che ayumi ha suonato con l'armonica, così ad Ai le viene in mente il
titolo: si tratta de "la lumaca" (in francese "escargot"). conan capisce quindi che ayumi
voleva indicare con la data il giorno in cui il criminale ha fatto la rapina a casa della
commessa del ristorante "escargot" e con l'ora l'ora in cui è entrato il rapinatore a casa
sua. conan quindi scappa via da scuola chiedendo alla maestra che chiami la polizia. con
qualche minuto di ritardo partono all'arrembaggio anche Ai, Genta e Mitzuiko. mentre il
rapinatore, deluso dai pochi spiccioli (75000 Yen) che ha trovato in casa, sta per far fuori
Ayumi, arriva una telefonata. Parte la segreteria col vivavoce e si sente la voce del dott.
Agasa che annuncia il suo arrivo a casa a breve con 5 milioni di Yen che doveva restituire
(conclude dicendo "se non siete in casa, forse siete a far la spesa al supermercato sotto
casa, passo lo stesso"). il rapinatore si dimentica di Ayumi e aspetta Agasa. ovviamente si
ritrova davanti conan (che aveva falsificcato la voce) con un pallone da calcio. glielo
tira con le sue "iperscarpe". mentre sta cercando di liberare Ayumi (tutta sorridente xke il
suo eroe le aveva salvato la vita (ehi, poteva scapparci anche il bacio! :) ), il rapinatore
si risveglia (il casco lo aveva protetto) ed ecco sopraggiungere genta e mitzuiko. il
rapinatore fa per aggredirli ma dietro di loro c'era anche Ai, che gli spruzza addosso un
getto di idrante schiumogeno. mitzuiko e genta lo mettono al tappeto e la puntata finisce.

Intuisco che l'episodio doveva finire con l'arrivo della polizia, ma come al solito mediaset fa uso
sfrenato di forbici.

Alla faccia della sintesi! scusate, mi sono lasciato un po' prendere la mano......... :)

Edited by Fifi Kuroba - 31/7/2012, 10:40
view post Posted: 11/2/2004, 23:47     Quando ci lamentiamo dell'adattamento... - Anime
Non sottovalutare mai i bambini di oggi, ricordatelo! ^_^ io ho una sorella di 12 anni e so quello che dico! :shifty:

Edited by Fifi Kuroba - 7/9/2012, 09:52
view post Posted: 11/2/2004, 00:16     Quando ci lamentiamo dell'adattamento... - Anime
Sono pienamente d'accordo! ;)

Edited by Fifi Kuroba - 7/9/2012, 09:52
view post Posted: 11/2/2004, 00:07     Pers.Preferito? - Sondaggi
Ovvviamente la bella e misteriosa Ai
view post Posted: 11/2/2004, 00:05     nuova versione del sito - Domande e suggerimenti
il sito è molto bello, ma è normale che io non riesca a scaricarmi episodi e film?
view post Posted: 10/2/2004, 01:55     Quando ci lamentiamo dell'adattamento... - Anime
Vabbè nn volevo essere poi così esplicito............. ma in fondo non penso sia questo il motivo.... mah, bisognerebbe chiederlo a qualche doppiatore mediaset :B):

Edited by Fifi Kuroba - 7/9/2012, 09:51
view post Posted: 9/2/2004, 22:26     Quando ci lamentiamo dell'adattamento... - Anime
E sai forse qual è la ragione? Con un po' di fantasia, in italiano, cambiando le vocali a Kogoro, viene fuori un verbo non molto... ehm..... educato........... :D forse è per questo, se mi dici che goro è l'unico personaggio "storpiato", diciamo... :wacko:

Edited by Fifi Kuroba - 7/9/2012, 09:51
view post Posted: 8/2/2004, 22:42     +1Quando ci lamentiamo dell'adattamento... - Anime
Beh, pensa: è come se in italia Shinichi fosse Lorenzo, Ran fosse Giulia , Ai fosse Claudia, ecc ecc..... Praticamente, la cultura americana non sopporta il fatto di avere i nomi originali di un altro paese,e così li adatta (in maniera a dir poco OR-RI-BI-LE).
Sono nuovo di qui, e spero di restarci a lungo.
W CONAN!!! :woot: :woot:

Edited by Fifi Kuroba - 7/9/2012, 09:51
10705 replies since 8/2/2004