D1: Il suo autoritratto è basato su una pera?
R: È una melanzana.
D2: La relazione tra Shiro Suzuki e Jirokichi. All'inizio erano cugini; attualmente, Sonoko è la nipote di Jirokichi.
R: La spiegazione creava problemi, quindi l'ho resa la nipote. (nipote è corretto)
[la terza domanda è quella su cosa vuole che Conan insegni ai bambini e non cambia]
D4: Come ha pensato il numero della Porsche di Gin?
R: L'ho fatto perché è figo.
D5: (riguardo l'agente Date) Anche se non sa nemmeno di Natalie, la cosa che ha affidato a Takagi è davvero proprio quell'anello? [nota del traduttore inglese: la prima parte è forse al passato “non sapeva nemmeno di Natalie”].
R: Probabilmente pensava che Takagi sarebbe stato in grado di arrivare a Natalie dopo aver guardato il quaderno. Era una cosa del tipo “Lo lascio in tua custodia”.
D5 p.s.: Significa che è ok vederci troppo [=cercare di capirci più di quello che significa]?
Sì!
D6: Durante "Verità scarlatta", perché Yusaku non è andato agli academy awards? (Yukiko avrebbe potuto semplicemente travestirsi da Okiya)
R: Altezza. Shuichi Akai e Yusaku sono più o meno uguali. Si aspettavano che il loro petto fosse agguantato per un controllo. Non sarebbe andato bene se fosse stato visto un reggiseno o qualcosa.
D7: Conan e Kaito Kid, quale le piace?
R: Mi piacciono entrambi. Più o meno allo stesso livello.
D8: Perché Akai porta sempre un cappello fatto a maglia?
R: Forse gli piace.
Anche d'estate porta un cappello fatto a maglia?
Sì.
D9: Potrebbe dirci dell'altezza, compleanno ecc. di Haibara di prima che si rimpicciolisse?
R: Non li ho ancora decisi. Perché forse ne farò un episodio.
D10: Per favore ci dica l'età di Sato, Miyamoto e Shiratori.
R: Forse hanno tutti 28 anni? Questo è come li immagino. Yumi e Miwako hanno assolutamente la stessa età.
La stessa di Chukichi?
Ah, chissà. Forse un po' più vecchie, o la stessa età.
D11: Conan-kun fa un mucchio di azioni incredibili, quale pensa che siano i movimenti che sono un po' improbabili?
R: La maggior parte. Come le cose che fa con lo skateboard. Attivare le scarpe potenzia calcio e~
D12: (Rigaurdo il Conan airport a Tottorisakyū) Che cosa era una parte difficile nel disegno di Conan-kun e Ran-chan?
R: Il simbolo della T.. Anche i capelli di Ran-chan; è raro per lei tenerli legati.
D13: Heiji e Kazuha spesso visitano Tokyo, ma da dove viene qual denaro?
R: Dalle loro madri. Sia Heiji che Kazuha, li prendono dai loro genitori.
(Chi fa la domanda è la figlia di uno dei conoscenti di Aoyama-sensei) Nella prossima Kawanakajima, il quarto ? quel nome appare nel cellulare. (Coincidenza.)
[nota del traduttore inglese: Non sono sicuro di cosa significhi quest'ultima parte, penso che chi ha fatto la domanda l'abbia vista nel manga ed essendo la figlia di qualcuno che Aoyama conosce, ha chiesto se era di proposito, ma era una coincidenza (comunque non sono sicuro).]
D14: L'indirizzo e-mail del boss ha un prefisso di Kurayoshi, e lei ci ha detto di Tottori, ma ci sarà qualcosa di più in futuro?
R: Il prefisso di Kurayoshi è una coincidenza. Se c'è la possibilità, prevedo di rivelare varie cose.
[nota del traduttore inglese: Questo è difficile da tradurre. La parola メアド è un'abbreviazione di メールアドレス che vuol dire “indirizzo e-mail”, ma la parola 市外局番 in un dizionario è “prefisso (telefonico)”. Ho provato a cercare la parola e sono arrivato qui:
www.denpa-data.com/annex/telephone/08.htmQuesta è una lista di prefissi, e quello di Kurayoshi è questo:
0858-2x~6x 倉吉 倉吉市・東伯郡三朝町、湯梨浜町、北栄町、琴浦町・西伯郡大山町(旧中山町)
Considerando che il numero del boss è #969#6261, non so cosa significhi tutto questo.
Ho anche chiesto a due persone giapponesi a cosa si riferisce メアド, se e-mail o SMS, ed entrambi hanno detto e-mail. Ma non mi fido davvero del fatto che i giapponesi capiscano il significato occidentale di e-mail.]
D15: Di chi vuole fare il cosplay Aoyama Gōshō-sensei?
R: Il tizio bianco
[la domanda se vedremo la Ran di dieci anni nel futuro].
R: Ci… sarà, chissà? Ah, ah! Ci sarà. Ora ci penso.
Qualcosa su Akai che ha gli occhi aperti in un capitolo della saga "Scarlatto", poi chiusi in quella subito dopo. Aoyama pensava che fosse più figo in un modo diverso quindi l'ha fatto diverso nel capitolo dopo, niente di importante.
Quando la macchina va su due ruote, cosa sta succedendo ad Akai-san?
Sembra figo.
[nota del traduttore inglese: non sicuro di questa traduzione, ma comunque niente di importante.]