|
|
| CITAZIONE In generale un ottimo lavoro, a differenza del pensiero di altri non credo sia stato preso a caso Scattorin, mi piace molto, ok che è famoso per Sanji ma ne ha fatti di villain e di infami solo perchè in questo momento lo si associa troppo ad un buono come il pirata sono degli attori che possono cambiare, mooooolto ma moooolto male per me le voci date a Yukiko e Vermouth, completamente inadatte a due queen del prodotto, e forse dico forse hanno messo pure la stessa doppiatrice, un pò come Prata che si è ritrovato a fare Yusaku, un poliziotto e Akai Vermouth detiene il record di doppiatrici cambiate, se ne hanno messo un'altra dopo l'Astarita (che era la voce di Vermouth in Zero Tea Time) siamo addirittura a 9. Un personaggio un po' bistrattato a livello di doppiaggio italico, diciamo così . Yukiko contando la nuova ne ha cambiate 5, già un po' meno. Prata su Yusaku e Akai ovviamente sarebbe insostenibile nell'anime (perchè ci sono scene dove tutti e due si parlano e perchè non ci sta su nessuno dei due) per cui questo un po' conferma il sospetto che siano andati un po' alla carlona sulla scelta dei doppiatori. Scattorin su Gin proprio non ci sta (ma su Akai si, tutta la vita), non è quel tipo di villain che può doppiare uno come Scattorin. Per lui Sette era perfetto, peccato che non sia stato richiamato.
|
| |