Detective Conan Forum

Le voci in DC....

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 20/10/2007, 16:15     +1   -1
Avatar

A secret makes a woman woman!

Group:
Member
Posts:
20,365

Status:


CITAZIONE (AiAngel92 @ 20/10/2007, 17:11)
Ci pensate? Magari Nami è la segreta figlia di :yusaku: e :verm: :o:

Madò XDD

Meglio del boss e di Vermouth :fig:
 
Top
AiAngel92
view post Posted on 20/10/2007, 17:48     +1   -1




Meglio di :yusaku: e :verm:
Tu e :shin: sareste fratellastri! ^_^

SPOILER (click to view)
e chi ti dice che :yusaku: non sia il boss? :fig:
 
Top
view post Posted on 8/2/2009, 16:11     +1   -1

Magister

Group:
Member
Posts:
5,014

Status:


dai...vogliamo mettere un doppiatore italiano con un giapponese,con tutto il rispetto dovuto?in giappone assumono un doppiatore per igni personaggio,mentr qui in italia può capitare(capita a dir il vero)che un doppiatore faccia na folla di persone...vogliamo mettere ad esempio,rubber che prima avea la voce originale e che ora la sua interpretazione mi ricorda qualcuno?e poi il giapponese lo scelgo come voce in qualunque videogioco ove si possa mettere la voce nipponica...come ve la cavate in jappo?ah shinichi-kun,
 
Top
Ichi Dosei
view post Posted on 8/2/2009, 17:57     +1   -1




Ma alla fine di DC quali preferisci!? :lol:
Visti che si riportano in auge topic vecchi di anni almeno atteniamoci all'argomento
Citi la monotonia italiana di sentire le stesse voci ed i cambi di voce in corso d'opera ( vedi ad esempio il caso di Rubber) ma le voci di DC le valuti in base a questi cambi, alla monotonia oppure su una sorta di generalizzazione "meglio i giapponesi"!?
Per quanto riguarda DC come avevo già detto in un altro topic avendolo visto prima in italiano preferisco il timbro e le impostazioni delle voci italiane di alcuni personaggi. Kogoro e Shin ne sono un esempio. Mentre per altri personaggi tipo Chris non riesco a far meno a pensare alle "voci originali".
E comunque non è vero che in giappone i seiyu fanno solo un personaggio. La Koyama la doppiatrice di Vermouth ha prestato la sua voce a tutti quei personaggi... o ad esempio anche un' altra doppiatrice alla cui voce sono "legato", e nel sentire Tessa di FMP mi ricorda Shitsu di CG. Come vedi anche i colleghi giapponesi danno la voce... ad una folla di gente. ^_^
 
Top
view post Posted on 9/2/2009, 20:40     +1   -1

Magister

Group:
Member
Posts:
5,014

Status:


cmq meglio jappo...forever bandiera bianca con pallone rosso al centro
 
Top
heiji hattori
view post Posted on 13/2/2009, 16:13     +1   -1




io direi meglio quelle italiane in generale anche se quella di conan non mi piace affatto
 
Top
view post Posted on 14/2/2009, 15:26     +1   -1

Magister

Group:
Member
Posts:
5,014

Status:


a quanto pare,caro hattori heiji,abbiamo pareri deiscordanti(come in tutti i topic).io,per mia opinione,preferisco di gran lunga le voci giappo per un semplice motivo(almeno per me):in giappone sono mooooolto attenti ai dialoghi e i doppiatori sono scelti in base a criteri precisi.in italia sembra che i doppiatori siano stati presi dalla strada ubriachi di Gin(XD)e li pagano per un tozzo di pane.
 
Top
Ran94
view post Posted on 10/5/2012, 17:15     +1   -1




preferisco quelle italiane,soprattutto la voce di ran :)
 
Top
view post Posted on 10/5/2012, 17:54     +1   -1
Avatar

Super detective

Group:
Member
Posts:
17,230

Status:


Giapponesi: trovo il doppiaggio italiano brutto, smorto, come se stessero doppiando appena alzati dal letto, senza alcuna voglia ed emotivita', e le voci son troppo inappropriate.... La Scalzo su Conan a differenza di altri la trovo davvero orrenda come voce... la Magnaghi su Ran o.O
Hanno azzeccato solo D'Andrea per Heiji e Corbetta per Kogoro, tutti gli altri non mi soddisfano per nulla, neanche quella di Ai: quindi viva il doppiaggio giappo! :D
 
Top
@lyKudo
view post Posted on 10/5/2012, 18:41     +1   +1   -1




Molti anime sono sciupati dal doppiaggio... Non è certo il caso di DC! L'ho ascoltato in altre lingue (francese, inglese, tedesco...) e non lo raccomando a nessuno. Sicuramente i doppiatori giapponesi sono meravigliosi, ma quelli italiani non sono da meno! Il doppiaggio italiano, a mio avviso, il migliore dopo quello giapponese. E poi c'è Davide Garbolino... Non poteva esserci miglior doppiatore per Shin-chan!
 
Top
view post Posted on 10/5/2012, 20:33     +1   -1
Avatar

Mente Enigmistica

Group:
Member
Posts:
1,536

Status:


Non mi dispiace per nulla il doppiaggio italiano :D Considerando che come ha detto @lyKudo gli altri doppiaggi sono triplamente peggiori di quello nostro.
Ovviamente quello Giapponese è molto più vivo di passione e più ricco di enfasi, quello italiano però c'è da dire che le voci sono davvero azzeccate ;D E non mi dispiacciono proprio per nulla! Solo il cambiamento della doppiatrice di Ai mi ha dato fastidio, ma il resto lo trovo accettabile! *.*

Ovviamente è solo una questione di gusti xD
 
Top
~Hidemi
view post Posted on 10/5/2012, 20:59     +1   -1




Preferisco le voci giapponesi, sono molto più azzeccate. Alcune voci italiane non mi dispiacciono tipo quelle di Ran, Sonoko e Kogoro mi sembrano abbastanza adatte, e quella di Heiji è fantastica, ma quella di Conan e Ai non mi piacciono per niente, gli stanno molto meglio quelle in giapponese.
 
Top
view post Posted on 10/5/2012, 21:07     +1   -1

Detective famoso

Group:
Member
Posts:
860

Status:


uhm.. ce ne sono alcune che sono molto simili alle jap! tipo quella di Genta o quella di Eri e Ran.
Nel doppiaggio Ita quella di Conan è carina anche se molto diversa dalla jap. però si deve dire che uno se è abituato a un certo tipo di doppiaggio trova strano l'altro :D diciamo che quelle ita io non le odio, però mi da fastidio che riciclano i doppiatori.

poi ad akai gli hanno cambiato voce (e nome) 100 volte :blink:
 
Top
view post Posted on 10/5/2012, 21:10     +1   +1   -1
Avatar


Group:
Member
Posts:
1,726
Location:
Villa Kudo, salone con plasma a 5000"

Status:


Sarà anche vero che i nipponici ci mettono più enfasi, passione e professionalità ma...
in Italia abbiamo il Garbolo a doppiare Shin. E non so se mi spiego.



:wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub:


Peccato si faccia sentire pochissimo ç____________________________ç
CITAZIONE (ShuAkai4869 @ 10/5/2012, 22:07) 
poi ad akai gli hanno cambiato voce (e nome) 100 volte :blink:

Perché, Yusaku Kudo che lo chiamano Yasuke? :lollo: :lollo: :lollo:
 
Top
AiHaibara97
view post Posted on 11/5/2012, 23:41     +1   -1




Quelle giapponesi sono fantastiche, però devo ammettere che quelle italiane non mi dispiacciono. ^_^
 
Top
49 replies since 14/10/2007, 21:51   868 views
  Share