Detective Conan Forum

Una domanda di inglese mi affligge :P, Say o tell? HELP!! XD

« Older   Newer »
  Share  
Akane Tendo
view post Posted on 13/12/2005, 17:14     +1   -1




Questo topic, aperto da me, sempre distinto in inglese, 7.5 ed 8 agli ultimi compiti in classe..no, nn ci credo XDDD

E' una domanda alla quale neanche mio padre mi ha risposto quindi, chiedo a voi XD

Nell'ultima lezione si parlava dei verbi "say" e "tell". Come tutti sappiamo corrispondono al verbo italiano "dire" (ok, tell è + raccontare, parlare di..comunque ^^ tongue.gif). Nella regola c'è scritto che say si usa nel discorso diretto, ed in quello indiretto quando il complemento di termine non è specificato. Ma per il discorso diretto non dà alcuna regola quindi ho pensato..il verbo tell si può usare anche nel discorso diretto? Se si, quando?

E di seguito 1 teoria personale che ho elaborato

-Michael says: "It's my birthday today" discorso diretto, no complemento di termine--> to say

-Michael says: "Janet, it's my birthday today" discorso diretto, non si sa a chi lo dice perchè "Janet" è all'interno della frase che si cita ---> to say

-Michael tells to Janet: It's my birthday today" discorso diretto, il complemento di termine è specificato prima della frase citata ---> to tell


Il problema è che l'insegnante di inglese manca da 1 settimana x la bronchite..ditemi che questa teoria è campata in aria, ditemi che sono pazza..basta che mi chiarite questo dubbio perchè mi sta facendo ammattire da giorni, neanche il dizionario mi è servito a molto anzi mi ha fatto confondere di + @____@

Edited by Akane Tendo - 13/12/2005, 17:15
 
Top
Aichan
view post Posted on 13/12/2005, 17:47     +1   -1




Dalla mia infallibile grammatica:

To say si usa=>

-per introdurre un discorso diretto
Esempio/He said to me: "Let's go!"
-nel discorso indiretto quando non è espressa la persona a cui si parla
Esempio/She said she was happy

To tell si usa=> -nel discorso indiretto quando è espressa la persona a cui si parla
Esempio/They told us to go there
-con il significato di raccontare
Esempio/My mother used to tell me fairy tales

Nn dice che "to tell" si può usar nel discorso diretto, io penso che la sua funzione si limiti a quei due casi, tranne in espressioni particolari che sn le seguenti:
-to tell a lie
-to tell the truth
-to tell the time
-to tell the difference
In queste si usa sempre "to tell"

Spero di aver risolto il tuo dubbio wink.gif By la tua zietta ;P

Edited by Aichan - 13/12/2005, 17:53
 
Top
§Laira§
view post Posted on 13/12/2005, 19:06     +1   -1




Già, è come ha detto Aichan! ^^ Nel discorso diretto tell non si usa: si preferisce, infatti, say! ^^
 
Top
Akane Tendo
view post Posted on 13/12/2005, 22:15     +1   -1




In sostanza: tell solo discorso indiretto quando c'è il complemento di termine, giusto? ^O^ Thank you a lot aunt, thanks Laira! ^O^
 
Top
§Laira§
view post Posted on 13/12/2005, 22:41     +1   -1




Esattamente! ^O^ Ma ricordati che il complemento di termine si esprime con l'accusativo! ^^ ----> non "Micheal tells to Janet", bensì "Micheal tells Janet"
 
Top
Akane Tendo
view post Posted on 16/12/2005, 22:16     +1   -1




Ed io sono 1 genio di inglese lo sapevoooooooooooooooooo XD Oggi è tornata la prof, le ho esposto la mia teoria e ha detto ke era giustaaaaaaaaaaa!!!!!!!!! ^O^ Quindi tell x discorso diretto qnd c'è il complemento di termine, quando invece manca o è compreso nella frase che si cita allora si usa say..sono 1 genioo dell'inglesee trallallero trallallaaa XDDDDDDDDDDDDDD
 
Top
5 replies since 13/12/2005, 17:14   267 views
  Share