| FILE 854 Traduttore: doitokatuki Controllo: ShinichixRan Adattamento: Fifi Kuroba Editing: Fifi Kuroba
Pagina 1 - seconda parte - File 854 Un detective deduce un caso d'omicidio in un bar - Trarre la verita' da indizi limitati... La quintessenza di un grande detective!!
Pagina 2 - Sono Mouri Kogorou... - Un Detective... - Sono stato ingaggiato da una barista, Fukui Yuzuki, che č innamorata di me... - E sono venuto in questo bar dove lavora, ma... - Sembra che ad essere follemente innamorato di me non sia lei... - Ma un caso di omicidio. NL: Incontrare un caso in un luogo di relax... Tale e' il destino di un grande detective.
Pagina 3 - Senza un'autopsia non posso essere sicuro, ma... - La causa della morte e', probabilmente, soffocamento provocato da una neurotossina. - V-Veleno?! - Si'... A giudicare da questa ferita sulla nuca... - Probabilmente e' stato pugnalato con un oggetto appuntito come un punteruolo ricoperto di veleno. - Ma se fosse stato pugnalato con un oggetto del genere, avrebbe dovuto dibattersi e gridare... - Credo che la vittima sia morta nel sonno... // Sembra che fosse ubriaco fradicio in quel momento. - Ancora tu?! - Sissignore! - Non dirmi che per caso ti e' capitato di essere ancora su una scena del crimine? - Ah, si'... - E' proprio cosi'... - Esatto... Un detective ha il dovere della riservatezza... - Non importa quali siano le circostanza, rivelare qualcosa sul cliente e' fuori questione... - Per prevenire il fatto che venga sospettata ingiustamente, non rivelerņ il fatto che Yuzuki-chan mi ha assunto... - Mettendo a rischio il mio orgoglio di detective...
Pagina 4 - L'ho chiamato io qui! Perche' volevo che risolvesse un mistero... - Eh? - Un mistero? - C'e' un rumore quando lavoro, un "pon" ... - Come quando si fa saltare il tappo di una bottiglia di champagne. - Ehm... - Ovviamente, in quel momento non avevo servito a nessuno lo champagne... // E quando ho controllato dopo la chiusura non ho trovato nulla che assomigliasse ad un tappo. - C'era solo l'odore di yuzu... - A proposito, quanto le hai chiesto per questo lavoro? - In cambio del conto di oggi... - Ovviamente, deve pagare per i gimlets che ha bevuto oggi... - Eh? Davvero? - Comunque le persone che hanno bevuto assieme alla vittima... - Sono quei tre laggiu', giusto? - Si'... Prima che arrivasse li ho interrogati approfonditamente...
Pagina 5 - Dalla destra sono: Kishiura Mika-san, 30 anni... - Hatsumura Kensaku, 31 anni... - E Kogure Monpei, 28 anni. - Tutti e tre lavorano per la stessa ditta della vittima, Usuda-san, che era il loro capo dipartimento. // Oggi erano venuti qui per celebrare il suo compleanno... - Capisco... - Quindi, uno di loro portava rancore contro il loro superiore... - E l'ha avvelenato... - Asp- - Aspetti un momento! - Noi siamo venuti davvero qui per festeggiare con il capo... - Non l'abbiamo ucciso! - Non l'avete ucciso voi tre assieme? Vi ho visto sussurrare e lanciare delle occhiate verso di me, un detective... - Quello e' perche' stavamo dicendo che lei assomiglia a Kogorou, il dormiente! - Non pensavamo che lei fosse quello vero... - E non avevamo nessun motivo per ucciderlo... - Ma, sapete...
Pagina 6 - Dopo che il vostro capo e' morto, voi tre ne avete parlato, non e' vero? - Che vi ha fatto comprare per lui dei regali di compleanno super costosi e vi siete arrabbiati per questo. - Beh, sembra che in quel momento il vostro capo fosse gia' morto... - R-Ragazzino, l'hai sentito? - Si', ho delle buone orecchie! - Ho sentito anche che ha schernito qualcuno di nome Yoshikuwa-san che si e' suicidato e... - Che lei e Yoshikuwa-san eravate fidanzati! - E' vero? - Si', e' vero... // Ma in tal caso, Hatsumura-san era il suo senpai all'universita' e lui e Kogure-kun sono entrati nell'azienda nello stesso momento! - E comunque, non e' che giocheremmo a biliardo o a freccette con qualcuno che vorremmo uccidere! - Avete giocato a dei giochi con la vittima? - Si', fino al momento in cui il nostro capo e' morto, noi tre ci siamo alternati tutte le volte...
Pagina 7 - Mi dica, davvero quell'uomo ha giocato con quei tre? - Ah, giusto! - Sei andato a casa molte volte quindi non l'hai visto, vero? - La vittima stava per essere coinvolta in un litigio con gli altri clienti. - Il bersaglio delle freccette e' fatto per le freccette morbide, ma ha provato comunque ad usare le freccette dure che gli erano state regalate... - Dopo che quei tre sono entrati e in qualche modo si sono sottomessi a lui, l'hanno fatto riposare al tavolo per fargli smaltire la sbornia, pare... - E dopo cio'? - I tre hanno giocato a biliardo e a freccette per un po'... - Chiunque perdesse usciva... - Quindi mentre due di loro giocavano... - Il terzo era da solo con il capo dipartimento ubriaco, no? - Cio' significa che tutti voi siete stati soli con il vostro capo per un po' di tempo... - Comunque, dobbiamo perquisirvi e cercare tra i vostri effetti personali... - Cosi' come i regali che vi ha obbligato a comprare...
Pagina 8 - Hm... - Una stecca da biliardo, vero? - Certamente sembra molto costosa! - Si', dato che la vendevano per 100.000 yen invece di 160.000 yen, l'ho comprata per il capo...* * 750 invece di 1200 euro circa - C-certo, proprio come ha sentito il ragazzino... - Non intendevo regalargliela, quindi ero un po' arrabbiato, ma... - Pensa davvero che l'ho ucciso per quello?! - Ma... - Se avesse attaccato un ago avvelenato alla punta della stecca... - Avrebbe potuto pugnalarlo con quella anche se era molto lontano dal tavolo. - Haa? - Se avessi fatto qualcosa di cosi' evidente, qualcuno l'avrebbe notato! - Non ho fatto qualcosa del genere, vero? - No... Quando la vittima ha perso i sensi lei ha messo immediatamente la stecca nella sua custodia...
Pagina 9 - Capisco, quindi sono queste... - Le freccette che sono state l'origine della disputa con gli altri clienti... - Non le ho comprate per causare qualche problema! - Il capo mi ha detto di comprargli delle freccette dure. - Ho ereditato un vecchio bersaglio per freccette da mio nonno e quando l'ho dato a lui mi ha detto di comprargli anche delle freccette... - Perche' non gioco mai a freccette... - Ora che lo dice, era piuttosto spaventato quando il suo capo ha finto di lanciare una freccetta verso di lei, vero? - Si', quello e' stato davvero spaventoso... - Ha ricoperto una freccetta con il veleno... - E l'ha ucciso lanciandola da lontano, hmm? - Non ho detto che non ero bravo a freccette? - E comunque, invece di lanciarla da lontano, pugnalarlo direttamente sarebbe stato piu' facile e sicuro! - Beh, e' vero... - Se sospettate quello, perche' non le esaminate? - Le punte di quelle freccette? - Certo, la nostra intenzione e' quella... - *chiude*
Pagina 10 - Per quanto la riguarda era un paio di pellicole per una macchina fotografica... - ... e un poster di una star? - In confronto agli altri due lei ha speso abbastanza poco... - Quel poster e' firmato e costa 30.000 yen!* // Beh, siccome lui stava vicino alla mia scrivania dicendo ripetutamente quanto lo volesse, non ho avuto molto scelta... * Circa 230 euro - Hm? - L'estremita' fradicia del poster emana un odore... - Questo aroma e'... - Yuzu? - C-Che cos'e' questo?! - Oh! Anche lo Zietto l'ha notato! - E' un poster di Yoko-chan!! - Inoltre, e' il favoloso scatto occidentale del bikini!! - Hai notato quello?
Pagina 11 - E' fradicio! La bellezza (bijo) sta gocciolando (bijobijo)! - E pessimi giochi di parole... - Si e' bagnato quando Kogure-kun ha fatto saltare il tappo di una bottiglia di champagne! - Ad ogni modo, sembra che avete fatto molte foto... - Al vostro capo piacevano le foto? - Si'... erano destinate ad andare sul suo blog! - Anche se, ad essere onesti, eravamo sempre noi quelli che sceglievano e caricavano le foto... - Perche' il capo era senza speranza con tutta la roba digitale... - Nonostante cio', voleva apparire alla moda avendo un blog e cose simili... - Il fatto di sapere che non dovremo piu' fare e scegliere le foto, suppongo che sia cio' che si chiama fortuna nella sfortuna... - B-beh, non e' che l'abbiamo ucciso perche' non ci piacesse farlo... - Ad ogni modo, chi aveva il dovere di mischiare i drinks con l'acqua e il ghiaccio? - P-Principalmente io... - Allora esamineremo anche questo... - Proprio come una freccetta, un rompighiaccio e' anch'esso un oggetto affilato e appuntito... - La cui forma e' piuttosto simile a quella dell'arma del delitto.
Pagina 12 - Cosa?! - Non avete trovato da nessuna parte tracce di veleno? - Avete controllato anche le freccette e il rompighiaccio? - Si'... Secondo la scientifica... - Non solo non c'era veleno, ma i test per il sangue erano anch'essi negativi... - Avete controllato anche quelle tre persone, giusto? - Si'... - Nessuno di loro aveva ne' l'arma o una borsa o un contenitore che conteneva veleno nei loro averi. - Maledizione, ancora nessuna arma del delitto. E' proprio come quel caso recente del borseggio... - A proposito del caso del borseggio... - Ha parlato con Jodie-san di quel problema? - Non c'e' bisogno di parlarne con un'estranea come lei! - ! - Che cosa intende con "quel problema"? - Ah... - La verita' e'... - Takagi-kun! Cerchiamo un'altra volta nel locale! - S-Si'!
Pagina 13 - Che cos'e' "quel problema"? - Cio' che mi sta tormentando e' quella donna incinta... - Huh? - Ehi, cos'e' quella cosa che e' appesa al soffitto? - Ah, e' la parte finale di una ghirlanda... - Era attaccata al soffitto e quando ho cercato di tirarla giu', si e' strappata... - Vedi, La settimana scorsa alcuni clienti hanno prenotato il bar per una festa... - Il soffitto qui e' buio e non risalta, quindi ho pensato di lasciarlo li', ma... - Suppongo che tu l'abbia notato? - Si'! Perche' guardo in alto quando parlo con gli adulti... - Ma poiche' tu guardi sempre in alto... - Non fai abbastanza attenzione a cio' che e' in basso. Giusto, detective? - Eh? - Guarda! - Sotto la scarpa di Mouri-san...
Pagina 14 - C'e' un po' di gomma attaccata... - Quando prima si e' inginocchiato affianco al cadavere, non c'era... - Mi chiedo dove l'abbia calpestata... - Come va? Hai trovato qualcosa? - No, niente... - Hm? - Non ti muovere! - Sembra che tu abbia calpestato un pezzo di prova! - Cosa?! - Takagi-kun, prendila! - Sissignore! - Questa non e' gomma... - Ma argilla...
Pagina 15 - Hm? - Sembra che qualcosa abbia lasciato un'impronta... - Eh? - Lettere rovesciate dell'alfabeto... - Le quattro lettere EPDH... - E sopra di esse una piccola ammaccatura... - Se EPDH sono delle lettere rovesciate, questo significa che l'originale deve leggersi HDPE... - Polietilene ad alta densita'*... // Quindi qualcosa di plastica? * l'acronimo originale e' in inglese - Il fatto che ci sia un'ammaccatura significa che a qualunque cosa sia stata incollata l'argilla era destinato a quel posto... - Cio' significa che era probabilmente attaccata sul fondo di qualcosa... - Ma perche' c'era dell'argilla sul fondo... - Di qualcosa del genere? - Diamine... - In realta' avrei dovuto gia' chiudere il negozio da un po'... - E canticchiare tra me e me in una vasca da bagno...
Pagina 16 - Allora e' quello... - Ecco che cos'era! - L'arma del delitto non e' scomparsa... - Il colpevole ha usato quello... - Per far decollare l'arma... - Fuori dal campo visivo degli adulti... - Continua nel SS #20 NL: Lo sguardo del grande detective che ha capito la verita' che cade su...
Edited by Fifi Kuroba - 2/10/2013, 17:45
|