| Traduzione: christina96 Controllo traduzione: Akakuro Hybrid Edit: Giulia™ QC: Fifi Kuroba
File 868: Gatto fortunato Soluzione della serie Il gatto fortunato porta molta fortuna e un mistero...?
Pagina 2 - Cosa?! - Avete lasciato che i bambini assistessero all’interrogatorio dei sospettati dell’omicidio?! - Ah, si'... - Ma dire che li abbiamo lasciati potrebbe dare l’impressione sbagliata, dato che i bambini erano gia’ qua quando siamo arrivati sulla scena del crimine... E, come sa, - Conan dice spesso qualcosa che aiuta a risolvere il caso… - Idioti! Uno di loro potrebbe essere il colpevole che ha fracassato la testa della vittima, provocandole una grave ferita! - E’ fortunato ad essere ancora vivo, anche se incosciente! - ...Quindi? Quei tre sono le persone che sono arrivate attorno all’ora in cui il vicino ha sentito un rumore sospetto? - Si'. Dato che il citofono ha registrato un’immagine oltre alla voce di ognuno che ha chiamato, li abbiamo localizzati facilmente. NL: Questo non andava fatto… Megure sgrida gli agenti!
Pagina 3 - Per prima e’ arrivata Tsuyuguchi Furuyo-san, che si trova sulla destra... - Poi Asou Mari-san che puo’ vedere al centro... - E infine Urushiya Rinpei-san... - Tsuyuguchi-san e’ la proprietaria di uno snack bar che la vittima, Masuko Teishi, frequentava. // Oggi e’ venuta per ricevere un disco che la vittima ha trovato per lei... - Asou-san e’ una ex-dipendente che e’ stata licenziata dall’azienda della vittima... - Comunque, sembra che la vittima, la quale e’ presidente dell’azienda, l’abbia aiutata a trovare una nuova occupazione e che lei sia venuta qui per ringraziarlo... - Urushiya-san e’ un autore ed un amico di vecchia data della vittima... - E’ venuto qui per discutere un’idea su un romanzo con la vittima, che era uno scrittore... - Dato che c’e’ la possibilità che Asou-san sia arrivata mentre Tsuyuguchi-san era in visita e poiche’ Urushiya-san se n’e’ andato dopo aver suonato il campanello nel corridoio quando nessuno ha risposto, // Tutti e tre avrebbero potuto commettere il crimine... - Eppure, la porta era bloccata e serrata, no? Sei sicura che questo sia un crimine? - Ah, si'... La scena del crimine indica che non e’ stato un incidente, questo e’ cio’ che C-Conan-Kun… - Conan-kun e’ dentro la stanza? - No... Ha detto che c’era qualcosa che doveva comprare...
Pagina 4 - Siamo tornaaati! - Conan-Kun! - Cosa hai comprato? - Abbiamo comprato la cosa che e’ scomparsa dall’appartamento di Masuko-san! - La cosa che e’ scomparsa? - Okay, e’ ora dell’indovinello! - Sul tavolo c’e’ una vecchia cuccia per gatti con della carta da imballaggio. - La carta da imballaggio ha delle piegature e del nastro adesivo su di esso, ed e’ leggermente strappata. Vicino ci sono un paio di forbici e nastro adesivo. - Il cestino accanto al tavolo e’ vuoto. - Che cosa manca? - U-Un gatto,forse? - Sbagliaaato! - Il gatto era li, no?! - E’ qualcosa che attacchi a un regalo! - Forse un biglietto? - Il tempo sta per scadere, sapete... - La risposta e’ questa!
Pagina 5 - Un nastro decorativo! - Dopo aver avvolto il nastro attorno al regalo, di solito si taglia l’estremita’ per avere una lunghezza agevole... // Cosi’, vedendo che non c’erano le estremita' nel cestino, suppongo che il nastro sia risultato alla lunghezza giusta, dato che Masumi-san non ha usato le forbici per tagliarne l’estremita’. - E’ una vecchia cuccetta e il nastro adesivo era li come sempre, quindi Masumi-san non ha dovuto farla incartare in un negozio, l'ha incartata lui stesso… - M-Ma... - "Cosa vorresti dire?", si sta chiedendo? - E’ ancora mezzo addormentato? - Il fatto che sia scomparso dalla scena del crimine significa che il colpevole deve averlo usato per qualcosa! - M-mezzo addormentato...? - Per esempio, chiudere a chiave la stanza e farla sembrare un incidente... - O qualcosa di simile? - In ogni caso proviamo! Anche se non e’ realmente possibile! - ......
Pagina 6 - Prima serriamo la porta! - Passiamo il nastro attraverso l’apertura... - Tra la porta e la serratura... - Poi usciamo fuori e teniamo in tutte e due le mani l’estremita’ del nastro e chiudiamo la porta. - Dopo dobbiamo solo tirare forte con entrambe le mani… - Bene, tira! - D’accordo! - Comincia a tirare! - Okay!
Pagina 7 - H- - Ha funzionato?! - Poi chiudiamo a chiave la porta! - *Slam* - Dopo aver aperto la porta e verificato che e’ serrata, togliamo il nastro... - E facciamo un nodo in mezzo al nastro! - Ho fatto un nodo! - Poi passiamo il nodo sotto il pomello della porta, - In modo che il nodo si blocchi... - Trasciniamo un’estremita’ del nastro fuori e chiudiamo la porta. - Se poi lo tiriamo fuori formando un angolo verso l’alto...
Pagina 8 - E-E’ grandioso! - La porta era effettivamente chiusa a chiave usando il nastro... - Hm? - Al contrario di quando hai serrato la porta, questa volta il nastro non e’ stato rimosso...? - Ehi! Tiri con tutta la forza che puo’ il nastro! - Ah, okay... - Ma dato che la porta e’ chiusa, il nodo... - E’ strano... Avrebbe dovuto funzionare perfettamente... - Solo una idea frivola di un bambino, suppongo... - Quando voi ragazzi siete arrivati un nastro come quello non c’era, vero? - No... - Non c’era niente. - Beh, sembra che bloccare la porta con un nastro come quello sia impossibile... - Sembra di si'. // Quel nastro e’ semplicemente rimasto...
Pagina 9 - Sarebbe bello se qualcuno potesse tirare il nastro da dentro la stanza... - E portarlo da qualche altra parte... -Eh? - Qualcuno, hai detto? Non c’era nessuno a parte la vittima nell’appartamento... - Ed e’ tuttora incosciente. - Non possono aiutarmi... - Andiamo, Haibara, Ayumi! - Si'! - Guarda laggiu’! - Buona fortuna! - Muovete il nastro! - Okay! - Hm?
Pagina 10 - Ah! - *Nya* - I- - Il gatto... - Ha portato via il nastro?! - Ora che me lo fa notare, ai gatti piacciono gli oggetti colorati come i nastri tipo questo, no? - Seguilo! - S-Si'! - *Rustle* - Dietro la libreria nella stanza da letto... - *Nya* - Ecco dove questo gatto nasconde i suoi tesori, immagino... - Hm?
Pagina 11 - L’ho trovato! - Un secondo nastro, // Diverso da quello che abbiamo appena utilizzato! - Ha un nodo come abbiamo detto, quindi non ci sono dubbi! - Hmm… - La domanda e’, chi ha usato il nastro per questo trucco? - Penso sia qualcuno che conosce molto bene i gatti... - Si', sapeva che il gatto non solo avrebbe portato il nastro da qualche parte, ma che lo avrebbe nascosto... - Quindi potrebbe essere la ragazza con gli occhiali...? - E’ molto felice, sta agitando la coda! - Oh si', lo e’... - Dato che Tai-chan agitava la coda mentre lo stava tenendo in braccio! - Ah no... Contrariamente ai cani, i gatti scodinzolano la coda quando sono agitati. Asou-san, che non lo sapeva, non sembra sapere molto di gatti, non credi? - Beh, in quel caso, forse era agitato perche’ ha fatto del male al suo padrone? - Ma allora non chiederesti di tenere il gatto di tua volonta’! Penseresti che voglia darlo via... - Quindi i rimanenti due sono...
Pagina 12 - Tsuyuguchi-san che sembrava essere stranamente interessata a conservare elettricita’... - E Urushiya-san che ha raccolto cio’ che e’ cascato dalla tasca di Genta-kun... - Entrambe le azioni sembrano compiute inconsciamente, come un’abitudine... - Si'... - Ecco, vede, quella volta a Genta sono caduti cerotti, tessuti ed un tappo di bottiglia... - E l’unica cosa che ha raccolto... - E’ stata il tappo di bottiglia, no? - Ora che me lo ricordi, e’ vero... - Ma perche’? - Perche’ non proviamo? - *Rustle*
Pagina 13 - Capisco! - Al gatto piacciono anche i tappi di bottiglia! - Se il gatto avesse preso il tappo di bottiglia e lo avesse portato insieme al resto dei suoi tesori... - Si sarebbe potuto trovare il nastro che e’ stato usato nel trucco... - Beh, sembra sia stato un crimine improvvisato utilizzando oggetti che si trovavano intorno... - Se non stava indossando dei guanti, potrebbe aver lasciato impronte sul nastro... - Bene, interrogate ancora Urushiya-san! - Si'! - Dimmi... - Quando hai iniziato a pensare che lo scrittore era sospetto? - E’ stato quando Tai-chan ha alzato la coda quando si e’ avvicinato a lui? - Dato che e’ un comportamento che i gatti hanno solo intorno con persone alle quali sono fedeli e quando sono molto felici... - E’ vero, ma ho sospettato che fosse lui il colpevole quando ha detto che qualcuno e’ stato molto gentile ad aprire la porta quando ha suonato il citofono per il primo piano... - Eh? - Se colui che aveva aperto fosse stato il colpevole, lui sarebbe entrato nell’appartamento a un certo punto... - E’ difficile credere che il colpevole avrebbe invitato qualcuno a entrare, // Quando lui doveva ancora usare il trucco all’ingresso in modo da creare la porta bloccata!
Pagina 14 - Infatti... - La persona che lo ha aggredito e ferito gravemente sono io... - La porta bloccata e’ stata creata proprio come tu hai descritto... - Usare quel trucco sul posto e’ qualcosa di piuttosto... - Una volta ho scritto un storia su un crimine in cui cio’ accade... - Nel momento in cui il romanzo usci’ i miei libri vendevano molto, ma adesso non vendono per niente... In verita’, sono venuto per chiedere in prestito dei soldi da lui... - Avevamo inizialmente pianificato di incontrarci domani... // Tuttavia, questa mattina mi ha chiamato per dirmi che aveva un bel regalo per me, quindi... // Dato che ero curioso, disgraziatamente sono venuto oggi. - Ma il regalo conteneva una cuccetta per gatti usata avvolta frettolosamente! - E per di piu’, il gatto tartarugato era dentro?! - Come se non bastasse, mi ha detto che non poteva darmela ancora, sogghignando come uno stupido... - Nonostante quel gatto fosse un randagio che ho trovato in passato... - Quindi lei era il suo padrone prima? - Si', quando era ancora piccolo, per circa un anno e mezzo... //L’ho dato a lui quando sua moglie stava soffrendo per aver perso un animale...
Pagina 15 - Beh, e’ stato giusto darlo a lui... - Poco dopo i miei libri smisero di vendere e io non sarei stato capace di prendermi cura di un animale... // In cambio, la sua azienda inizio’ a decollare... - Nonostante cio’, ha avuto la cattiveria di provare a spingermi addosso quel gatto randagio!! - Gia’, tenendo il gatto in braccio mentre stava mordendo il nastro che avevo scartato, mi ha detto questo: - Starai bene se avrai questo gatto! - Dato che era tuo prima... //Tu sei adatto a essere suo proprietario. - Per questo ha aggredito la vittima? - Si', dicendole “stai scherzando?!”... - Ma Tai-chan e’ un gatto straordinario, lo sa? - I maschi tartarugati sono razze rare e non nascono molto spesso... - E sono molto costosi! - Eeeh?! - Ma suppongo che la ragione per cui Masuko-san voleva darle indietro il gatto non fosse il denaro... - Ma perche’ il gatto porta fortuna al suo proprietario... - Dato che e’ un ”gatto fortunato”...
Pagina 16 - E’ una bella novità, non credete? Che il padrone di Tai-chan sia stato dimesso dall’ospedale? - Si', sembra che non ci siano state conseguenze... - E? Che ne e’ stato del gatto? - E’ andato in giro per un po’ e alla fine sembra sia rimasto con Azusa al Poirot. - Beh, a quanto pare il padrone lo ha lasciato li perche’ era allergico ai gatti... - Chi e’? - *Nya* - Tai-chan? - Non puo’ essere vero! E’ diventato un randagio di nuovo? - Chissa’ perche’ e’ cosi’ piccolo... - Sembra sia lui, anche se... - Andiamo! Torniamo a casa, Mugi! - *Nya* - Ehi, nonna, non puoi aprire la cuccetta in questo modo! - Mi dispiace! Sembrava stare cosi’ stretto li dentro... - Quella vecchia e’... - Tutto e’ bene quel che finisce bene, immagino? NL: La sfortuna e’ arrivata con un malinteso, ma tuttavia la risoluzione del mistero ha portato felicità! Prossimo caso, nuova serie!
Edited by Fifi Kuroba - 19/1/2014, 22:40
|