Detective Conan Forum

Tagli & Censure, quali i peggiori?

« Older   Newer »
  Share  
Kaitou Kid
view post Posted on 3/6/2007, 11:06     +1   -1




"Ogni deduzione logicamente corretta ne suggerisce altre." Sherlock Holmes.
Stavolta ho preso in prestito la voce ( nel senso metaforico, ovvio... ) del Detective in
persona...
Domanda:
Argomento censura: quanta ne deve subire ogni giorno su Italia Uno il Nostro
Mini Sherlock? Non ho avuto modo di vedere le puntate originali e quindi posso solamente
immaginare. E già per questo, conoscendo chi Vi lavora e come considera il mondo dei manga,
mi aspetto lo sfacelo... Qualcuno mi faccia sapere!!! Kaitou Kid.
P.S.: A parer mio, era meglio ( molto fedele all' originale ), la traduzione nei volumetti
stampati dalla Comic Art ( si suoni un requiem, please!! ) che in quelli attuali. Voi che dite?
A presto. Rispondete numerosi!!! Kaitou Kid.
"Il crimine più difficile da scoprire è quello che non ha un movente". Sherlock Holmes.
 
Top
Sin94
view post Posted on 3/6/2007, 11:22     +1   -1




Di censure un' infinità, sono stati tagliati anche alcuni epiloghi importanti come quello di Hooligan nel labirinto.
 
Top
Dark Magician Girl
view post Posted on 3/6/2007, 12:18     +1   -1




Ma che modo di scrivere o__O
Cmq riguardanto il manga, la Comic Art a traduzioni faceva schifo :sisi: La Star comics poi si sa come lavora...ma sempre meglio delle altre >D
Per quanto riguarda l'anime...fare una lista è impossibile :nono: Poi c'erano anche dei topic con elencate le censure della prima serie ma solo in poche puntate era una lista enorme...sappi che ce ne son molte, punto :sisi: xD
 
Top
heiji18
view post Posted on 3/6/2007, 12:24     +1   -1




di censure ce ne sono tantissime
 
Top
ShockXXI
view post Posted on 7/6/2007, 16:00     +1   -1




CITAZIONE
Di censure un' infinità, sono stati tagliati anche alcuni epiloghi importanti come quello di Hooligan nel labirinto.

Già quoto!!! Nel caso di Hooligan nel labirinto e in altri... quello delle censure è stato assunto temporaneamente :P... poi lo hanno licenziato di nuovo :lollo:
 
Top
view post Posted on 7/6/2007, 17:49     +1   -1
Avatar

A secret makes a woman woman!

Group:
Member
Posts:
20,365

Status:


Di censure ce ne sono tantissime,mediaset non cambierà mai <_< -_-
A volte tagliano anche gli epiloghi e alcune frasi vengono completamente cambiate(questo succede anche nei film di DC).
Nell'adattamento italiano le parole "uccidere", "cadavere" e simili sono state alleggerite usando "eliminare", "corpo" ecc.
Questo però rendendo alcuni dialoghi poco credibili e comprensibili in diverse occasioni.
Dagli episodi successivi al 130,trasmessi in un secondo blocco da Italia 1,l'adattamento è più sensato e ai personaggi scappa spesso qualche parola come "uccidere" e "cadavere".
 
Top
LuCaMoGgI
view post Posted on 7/6/2007, 18:16     +1   -1




Nami, il tuo intervento l'ho già letto da qualche parte...
 
Top
Dark Magician Girl
view post Posted on 7/6/2007, 19:55     +1   -1




Wikipedia ^_^ L'ha preso da li credo :sisi:
 
Top
jodi91
view post Posted on 7/6/2007, 19:58     +1   -1




mancanza di tempo se l'epilogo dura 1 ora!! ma ogni epilogo che tagliano durano sempre 15 secondi!!
 
Top
view post Posted on 7/6/2007, 20:01     +1   -1
Avatar

A secret makes a woman woman!

Group:
Member
Posts:
20,365

Status:


CITAZIONE (LuCaMoGgI @ 7/6/2007, 19:16)
Nami, il tuo intervento l'ho già letto da qualche parte...

Questo:
CITAZIONE
Nell'adattamento italiano le parole "uccidere", "cadavere" e simili sono state alleggerite usando "eliminare", "corpo" ecc.
Questo però rendendo alcuni dialoghi poco credibili e comprensibili in diverse occasioni.
Dagli episodi successivi al 130,trasmessi in un secondo blocco da Italia 1,l'adattamento è più sensato e ai personaggi scappa spesso qualche parola come "uccidere" e "cadavere".

L'ho preso da qui ^_^
 
Top
ProfKiller
icon3  view post Posted on 8/7/2007, 11:51     +1   -1




come da titolo, quali sono, secondo voi, i casi più eclatanti di censure e/o tagli effettuati da mediaset?

diciamo che la mia è più che altro curiosità, l'altro giorno stavo riguardando il caso della sonata al chiaro di luna, e mi sono stupito di come la droga sia magicamente diventata microfilm, e di come addirittura hanno modificato il dialogo finale RanXconan <_<

a voi la parola, sperando non esistano altri topic simili XD
 
Top
ShinXela
view post Posted on 8/7/2007, 11:59     +1   -1




Per me i tagli peggiori riguardano tutti gli epiloghi tranciati :bye: Poi un'altra cosa che mi dà parecchio fastidio sono i dialoghi adattati con estrema fantasia (ma a proposito di questo non so dove risieda la colpa, se nei traduttori italiani, o nel distributore giapponese, che potrebbe fornire dei copioni in inglese semplificati ed imprecisi rispetto ai reali contenuti del doppiaggio giapponese).
Le censure che meglio tollero sono quelle sulle scene ritenute violente o maliziose, ma in Conan questo genere di tagli sono pochissimi, perchè non è un anime tanto violento ed il fanservice è praticamente quasi del tutto assente.

Edited by ShinXela - 8/7/2007, 13:29
 
Top
view post Posted on 8/7/2007, 12:12     +1   -1
Avatar

*___* GIN

Group:
Moderatore
Posts:
6,839
Location:
Inferno

Status:


Come già detto da Shinxy gli epiloghi , in fondo francamente una azienda come mediaset che di soldi ne spende non credo sia cosi entusiasta di spenderne altre per fare censure durante l'epi , è costretta a causa di quelle associazioni " Non c'ho voglia di tenere a bada mio figlio , devo buttarlo davanti alla tv ed essere sicura che possa vedere Scooby Doo e non sangue " e di conseguenza su questo non mi lamento più di tanto . Ma gli epiloghi? è questo che mi fa girare , se è per spazio di tempo togli il riassunto della puntata precedente , è sempre un taglio ok , ma per lo meno di una cosa già vista . Vedere due serie e mezzo senza epiloghi è stata una strage , compreso gli ultimi due epi senza epiloghi della quinta serie -_- . Oltre agli epiloghi c'è solo un'altra cosa che odio in loro , L'INCOERENZA , se una cosa la devi censurare per forza ahime ok , fallo pure , ma francamente mi girano quando magari in una puntata censurano una determinata cosa per poi in una dopo metterla tranquillamente , allora qui il discorso cambia, o per tutti o che diavolo lo fai a fare ? questo succede nello stesso anime come può essere che succede in anime diversi eh , in uno ti fan vedere una scena, nell'altra censurano -_- . Insomma alla mediaset per me manca l'organizzazione , hanno un grande potenziale in mano fra anime e telefilm , e francamente sentir dire quasi da tutti che mediaset fa schifo con quel grande assortimento che ha mi sembra uno spreco enorme :lol: , e purtroppo c'han ragione però :boh:
 
Web  Top
A.C.Doyle
view post Posted on 8/7/2007, 12:33     +1   -1




CITAZIONE (Gin @ 8/7/2007, 13:12)
Insomma alla mediaset per me manca l'organizzazione

Perdio no, ci mancate solo voi in quel porcaio... :mib:

... Certo che se mi prometti di allenarti con la pistola su mr.Lui... :gun: image


image

Tornando IT, in effetti i tagli più sentiti sono stati quelli agli epiloghi, più alcuni nei primi episodi, per es.
CITAZIONE
diciamo che la mia è più che altro curiosità, l'altro giorno stavo riguardando il caso della sonata al chiaro di luna, e mi sono stupito di come la droga sia magicamente diventata microfilm, e di come addirittura hanno modificato il dialogo finale RanXconan

per non parlare della moltiplicazione dei fratelli, dei fermo immagine e dei "triangoli"... -_-
 
Top
view post Posted on 8/7/2007, 14:14     +1   -1
Avatar

"Se una cosa è così complicata da non poter essere spiegata in 10 secondi, allora non vale la pena di saperla."

Group:
Member
Posts:
8,925
Location:
Black Room

Status:


all'inizio, quando non avevo ancora Internet, ma Conan aveva già conquistato il mio cuore, non mi accorgevo dei cambiamenti di dialoghi, ma più o meno intuivo la/e scena/e tagliate.
Solo nella puntata "Suonata al chiaro di Luna" mi sfuggì che la droga era divenuta microfilm e non mi chiesi nemmeno perché a fine episodio spuntarono quelle parole, quando il dialogo tra Conan e Ran era tutt'altro.
Di sicuro, al 100%, i tagli che mi danno più fastidio sono senz'altro gli epiloghi persi. (in primis quello di "incontro indesiderato", anche se non conteneva nessun fattore d'importanza per il futuro, a parte il fatto che mostrano che i MIB sono molto attenti a non lasciare nessuna traccia di sè.)
Per le censure sui cadaveri ormai c'ho fatto l'abitudine, anche se non mi sembrano così spaventosi, ma va be'.
Invece, quello che mi da più fastidio, assieme ai tagli, sono alcuni dialoghi, certe volte campati per aria, che non si sa da dove siano usciti, e che possono essere molto rilevanti per la trama.
 
Web  Top
47 replies since 3/6/2007, 11:06   1947 views
  Share