| File 806 Traduttori: Matte92, Kirjava Nepheles e Sera Masumi
Pag 1 (Titolo) File 806: L’ombra ereditata dell’alba (Scritta sulla sx) Una malvagita’ cosi’ congeniata dovrebbe essere... Una sfida lanciata alla polizia... Riusciranno i sentimenti affidati all’agenda della polizia a raggiungere il destinatario?
Pag 2 A lato: Al quartier generale si indaga con tutti i mezzi possibili, ma devono ancora far luce sulla vicenda... - Ehi, come sta!? - E’ illeso Takagi!? - Ah, sissignore! - E’ sempre a pancia in giu’, come tre ore fa... - Sembra abbastanza provato... - Quell’agenda che Takagi ha gettato! - E’ stata localizzata? - Nossignore... - Nessuna, finora...
Pag 3 - Siete riusciti a contattare i familiari delle vittime suicide dei tre casi su cui stava indagando Takagi? - Per quanto riguarda quello... - La casa dei familiari della studentessa di medicina, Tokugi Yuuko, si trova a Kouchi, ma... *NOTA* : *Kouchi è una prefettura dell’isola di Shikoku* - Sembra che la famiglia si sia trasferita sei mesi fa e non siamo ancora riusciti a contattarli... - La docente di inglese del secondo caso, Natalie Kuruma-San, e’ nata in Hokkaido... // I suoi unici parenti, i genitori, sono morti entrambi in un incidente mentre stavano andando a recuperare il corpo della figlia... - Hikoue Kyouka-San, la donna che lavorava come entraineuse, sembra fosse sotto copertura e non siamo riusciti a trovare ne’ il luogo di nascita ne’ qualche notizia sul suo passato... - Sappiamo solo, secondo quanto ci hanno riferito alcune sue colleghe, che a volte usava parole del dialetto Hakata*... NOTA A LATO: *Hakata è una citta’ della prefettura di Fukuoka, sull’isola di Kyuushu - Shikoku, Hokkaido e Kyuushu, eh... - Se non ricordo male tutte e tre si sono suicidate lo stesso giorno, giusto? - Esattamente... Dopodomani sara’ un anno esatto... - Ah, uo!? - Mmm? - Che cosa succede!? - I-improvvisamente... l’immagine ha cominciato a scuotersi!
Pag 4 - Un... - terremoto!? - Contattate immeditamente l’agenzia metereologica e chiedete conferma sul terremoto! // Se e’ in diretta dovremo essere in grado di individuare il luogo! - S-sissignore! - Sta tremando parecchio... - Non cadere, Takagi... - Ehi, ancora niente!? - P-per quanto riguarda il terremoto... - Da ieri fino a questo momento, hanno detto che non ci sono stati terremoti in nessuna delle 47 prefetture del Giappone... - C- - Che hai detto!? - A-allora potrebbe essere...
Pag 5 - E’ all’estero!? - Ah... - Le-le scosse... - Sembrano essersi placate, uh... - Mmm? - Un corvo... - Il corvo probabilmente si e’ appoggiato all’asta o all’oggetto a cui e’ appesa la telecamera, quindi... - Dopo l’impatto l’immagine si e’ mossa... - Comunque sono molto alte le probabilita’ che questo rapimento sia stato effettuato da qualcuno che prova del rancore nei confronti di Takagi per uno dei casi di suicidio!! - Lavorate insieme alle giurisdizioni che hanno dettagli su quei casi e trovatemi un sospettato!! - Sissignore!!
Pag 6 - Scusatemi se vi ho fatto rimanere svegli fino a tardi... - Sarete stanchi dopo tutte quelle domande, giusto? - No... - Ma non sei preoccupata? Quando si fara’ notte Takagi si addormentera’, sai? - Gia’! Se per caso si gira nel sonno... - E’ tutto ok! Dopotutto Takagi dorme senza agitarsi o girarsi... - Oh... - Allora dormite insieme? - Le cose devono andare molto bene tra di voi! ♥ - B-beh, volevo dire che durante gli appostamenti facciamo dei pisolini in macchina, quindi... - Ma se il colpevole nutre del rancore verso il detective Takagi per uno di quei suicidi... - Questo significherebbe che in realta’ si trattava di omicidio, e dato che il detective Takagi l’ha dichiarato come suicidio... - Non credo sia quello il motivo... - Se fosse cosi’ anche tutti gli altri agenti di polizia, la scientifica, e gli altri colleghi, sarebbero stati presi di mira... // E poi sembra che non ci siano state richieste di nuove indagini, per nessuno dei tre casi...
Pag 7 - Giusto... E tutti e tre i casi sono avvenuti il giorno dopo la morte di Date-san. Takagi-kun era ancora sconvolto.... - Sono stata io, come assistente ispettore, a dichiararli suicidi... // Se qualcuno dovesse essere preso di mira, quella sarei io! - Ehi, e se... Non potrebbe essere stata quella donna che studiava medicina? Non ha messo sotto qualcuno con la macchina? - La persona che Tokugi-san ha messo sotto era un’altra... // Quello che ha ucciso Date-san e’ stato arrestato immediatamente... - Allora magari l’insegnante d’inglese... Usciva in segreto con il detective Takagi? - No... Natalie-san aveva scritto su tutto il calendario “Date, date” * in inglese, mentre e’ impossibile che un detective possa uscire tutti i giorni per appuntamenti... - Come nota alla frase: * “Date” significa “appuntamento” in inglese. - Allora non potrebbe essere l’entraineuse? Si e’ suicidata perche’ il suo ragazzo e’ stato arrestato da quel detective di nome Date, no? E se lui era molto amico del detective Takagi... - E’ vero che ad arrestare il ragazzo di Hokue-san per omicidio ci ha pensato Date-san... - Ma poi lei, il giorno dopo la morte di Date-san, ha scoperto dai giornali che il suo ragazzo organizzava matrimoni di convenienza, per poi impiccarsi dalla disperazione. - Non avrebbe avuto motivo di prendersela con la polizia! - Penso che dovrebbe fare qualche domanda e cercare di scoprire di piu’ sul detective Date... - Eh? - Perche’? - Non lo trova interessante? - Che sia il detective Takagi sia il detective Date si chiamino Wataru...
Pag 8 - Ahah... - Ormai e’ notte fonda, eh... - Fa freddo... // Sto congelando... - Chissa’ se moriro’ qui... - Beh... E’ stata comunque colpa mia... - Ripensandoci, il peccato che starei scontando sarebbe... - Takagi... - A-abbine cura... - Lo sto affidando a te, percio’... - No!! Devo tenere duro!! - In qualche modo devo fuggire di qua e dir loro... - Anche per Date-san... - La verita’!! - *fuu* - *fuu* - *fuu*
Pag 9 - E’-e’ inutile, sovrintendente!! - Ci siamo rivolti al provider e sembra che il server provenga dall’estero... Al momento stiamo richiedendo la collaborazione di agenzie investigative locali, ma... - Ci vorra’ tempo, dici... - Per di piu’, anche se scoprissimo qual e’, potrebbe servirsi di diversi proxies all’estero, quindi... - Per disabilitarli tutti ci vorrebbe un po’... // E prima che riusciremo a disabilitarli tutti, Takagi potrebbe essere gia’ morto assiderato, eh? - Quali sono le condizioni di Takagi? - E’ molto indebolito... Ha passato tutta la notte ad alzarsi e muoversi... - Anche se ha freddo, deve risparmiare le forze!! - *fuu* - *fuu* - *fuu* - *skri*
Pag 10 - Eh? - Non e’ un appuntamento? - Il detective Takagi ha davvero detto cosi’ l’altra sera, prima di andarsene? - Si’... - Dopo che Yumi l’ha preso in giro dicendo: “Passerai la notte alle terme per un appuntamento?”... - “Non e’ un appuntamento!” - L’ha detto con un’espressione un po’ arrabbiata... - … - Comunque... - Mi avete chiamata dicendo che vi siete ricordati qualcosa... - L’espressione che ha usato quell’uomo che ci ha dato il tablet era strana... - Ha detto: “Se aspettate, domani o il giorno dopo sara’ troppo tardi...” - Questo si’ che e’ strano... Se avesse detto “Domani o dopodomani al massimo”... - E se fosse uno straniero che parla bene il giapponese... - Pero’ di aspetto sembrava proprio giapponese, no? - Gia’... - ... Senta... Una delle tre persone che si sono impiccate avevano qualcosa a che fare con l’Hokkaido? - Si’... Natalie Kuruma-san, l’insegnante di conversazione inglese, era nata in Hokkaido...
Pag 11 - Allora il rapitore potrebbe essere qualcuno legato a lei, non crede? - Riferirsi al giorno dopo domani come “il giorno dopo” e’ proprio del dialetto di Hokkaido! - Eeeeh!? - M-ma perche’? - Quella persona probabilmente... Era la ragazza del detective Date... - La ragazza? Di Date-san!? - Sul suo calendario, quasi ogni giorno c’era scritto “Date”, giusto? - “Date”, il cognome, si scrive D-a-t-e... // Leggendolo in caratteri latini, si scrive come “date”... - Era propabilmente un simbolo per indicare che il detective Date sarebbe venuto a passare la notte da lei!! - E proprio come ha detto il detective Takagi non era un appuntamento! - come nota alla frase: * Gioco intraducibile di parole tra Date - cognome e “date” appuntamento. La frase di Takagi, in inglese, era “It’s not a date!”. - Allora e’ andata cosi’... Visto che era un’insegnante d’inglese... - Nella mia mente ho letto “D-a-t-e, il cognome, come date “appuntamento” senza rendermene conto... - Inoltre ha detto che il giorno del suo suicidio aveva intenzione di andare a un appuntamento, giusto? - S-si’... - Se i suoi piani erano di uscire con il detective Date...
Pag 12 - Ed ha aspettato e aspettato, non sapendo che il detective era morto in un incidente... - Potrebbe aver pensato di essere stata mollata ed essersi disperata, giusto? - E’-e’ terribile... - Passato un anno, il detective Takagi deve averlo capito... // Secondo me e’ andato dalla sua famiglia a dir loro la verita’! - Adesso che ci penso, mi hanno detto che Takagi-kun piangeva guardando una fototessera... - Se la fototessera era di Natalie-san, potrebbe essere andato nell’archivio l’altra settimana per accertarsi che fosse proprio lei! - P-pero’ aspetta un attimo! Stiamo parlando di un detective chiamato Date, no? - Cosa c’entra con Takagi!? - E se per caso, quando Natalie-San ha accennato il nome del suo fidanzato ai genitori, per evitare confusione, non avesse scritto “Date”... - Bensi’ “Wataru-san, un detective della centrale di polizia”? - Se il detective Takagi ha contattato i familiari di Natalie-san, dicendo, “Mi piacerebbe incontrarvi per riferirvi qualcosa su di lei”... - Magari si saranno fatti un’idea sbagliata e potrebbero aver pensato che il detective chiamato Wataru della centrale di polizia, dopo aver lasciato la sua ragazza e averla indotta al suicidio, stava andando da loro con nonchalance un anno dopo l’accaduto... // Ecco perche’ Takagi-Kun e’ finito in quella situazione... - M-ma i suoi genitori hanno avuto un incidente stradale mentre stavano andando a riprendere il corpo... - Allora chi ha preso il suo corpo?
Pag.13 - S-se ben ricordo, e’ stato un docente piu’ grande della stessa scuola d’inglese... - Ha anche ritirato i suoi effetti personali... - P-pensandoci, abbiamo appena ricevuto un rapporto dal dipartimento di polizia locale, secondo il quale quell’insegnante singhiozzava in modo incontrollato mentre ritirava i suoi effetti personali... - Dicendo che venivano dallo stesso paese e la considerava come una figlia... - Allora deve essere lui! - E’ lui che ha rapito il detective Takagi!! - Avendo ripreso i suoi effetti personali, ha guardato le email sul suo cellulare e si e’ convinto che Natalie-san si fosse suicidata perche’ era stata lasciata dal detective Takagi!! - Il sospetto ha un nome!! - Nome completo Fuemoto Ryuusaku! Si e’ licenziato dalla scuola di conversazione d’inglese il mese scorso per una malattia, e si pensa che possa essere tornato alla sua citta’ natale, nell’Hokkaido! - Il suo indirizzo in Hokkaido e’ sconosciuto, ma... - A giudicare dal fatto che non ha ancora lasciato libero l’appartamento all’interno dei confini della citta’ in cui risiedeva... // E’ molto probabile che si stia nascondendo li’! - Andate li’ tutti insieme e arrestatelo!! - Fatevi dire dove ha nascosto Takagi!! - Sissignore!!
Pag.14 -*Ding dong* -*Ding dong* -*Ding dong* - Entrate... - E’ aperto... - Finalmente sei riuscita ad arrivare qui, uh... - Ti stavo aspettando da tanto, avevo paura di addormentarmi e di premere il pulsante per la detonazione della bomba... - Allora? - E’ senza alcun dubbio questa persona, giusto? - Si’! - Non c’e’ alcun dubbio, e’ lui! - E’ lui il tizio!! - E va bene, adesso diccelo! Dov’e’ Takagi-kun... - Potresti essere tu, allora? // L’amante del detective Wataru Takagi, la detective superiore...
Pag.15 - Aveva proprio ragione quando diceva che sei molto bella... - Ma comunque, non aveva motivo di scaricare Natalie... - Eh? - Ok! Ora ascolta bene prima di fare qualcosa di avventato!! // Quello che hai rapito era Takagi Wataru, e il fidanzato di Natalie era Date Wataru!! // E non e’ stata scaricata!! - M-ma sull’email che le era stata mandata c’era scritto “Wataru non tornera’ piu’”... - Certo che non sarebbe tornato! // Poiche’ quel giorno fu colpito da una macchina e mori’!! - E’- E’... - Ridicolo... - Ehi allora! // Sbrigati e dicci dov’e’ Takagi-kun...
Pag.16 - Ugu - Guaa - N-Non dirmi che c’era del veleno nel vino!? - Un’ambulanza! Presto!! - S-sissignora!! - L- // Lui e’... - Dove!? // Dov’e’? - Dov’e’!? (A lato: Dove si trova Takagi!? Nel prossimo file, la deduzione di Conan sara’ impressionante!! Continua nel file 807
|