| File 837 Traduttori: Lady Kid 1412, Katsuhiko QC traduzione: Mauro92, ShinichixRan Editor: Fifi Kuroba QC editor: Night Baroness
Pagina 1 (Cover) Titolo: File 837: La camera delle torture straniere Quello che i ragazzi hanno visto dalla magione dove e’ avvenuta la tragedia... era un vampiro?
Pag 2 - C- - Caro!? - Tesoro...!! - Non si avvicini!! - Non avvicinatevi finche’ non arrivera’ la polizia ad esaminare la scena! - N-no... - Fai quello che ti hanno detto i ragazzi! Nella nostra famiglia, solo nostro fratello fumava! // Se entri nella stanza rischieresti di diventare una sospettata nel caso ti cadessero dei capelli o lasciassi tracce!! - E dubito che la polizia ci credera’ quando gli diremo di quel mostro volante che abbiamo visto... - Capisco... E cosi’ l’unico fumatore... - Era questo signore... Nota al lato: Infine c'e’ una vittima! Il capitolo del vampiro ricco di suspence!!
Pag 3 - E’ la fine per me... per tutto questo tempo ho fatto affidamento su mio marito... - Come posso andare avanti... Targhetta: Torakura Ruri (38) Moglie di Asanobu - Beh, mi potrei prendere cura io di te... - Non sei mica un’estranea... Targhetta: Torakura Kishiharu (45) Terzo figlio della famiglia Torakura - Uwaaaan! - Aspettate... Asanobu-san e’ stato ucciso davvero!? - Allora devo sbrigarmi a trovare il mio tesoruccio, o... Targhetta: Hagawa Jouhei (29) Amante di Kamiyo - Esatto... - Puo’ essere che Kamiyo-neesan sia gia’ stata... - portata via da Hakuya-niisan posseduto... - e impalata, proprio come dice la leggenda... Targhetta: Torakura Mina (26) Seconda figlia della famiglia Torakura - Ohi ohi ohi... - Pero’, se fosse successo davvero, torneresti da me, giusto? - Ehi... - Potremmo sentirla anche noi? - Questa leggenda!
Pag 4 - La storia che ho sentito dal padrone risale al periodo Edo... - Il signore feudale che un tempo possedeva questa terra era un antenato della famiglia Torakura. Si dice che fosse molto apprezzato dalla sua gente... - Tuttavia, non appena iniziarono a girare voci secondo le quali il signore feudale, privo di figli, stesse cedendo il suo territorio a suo fratello minore... - Inaspettatamente, il signore invito’ al castello una bellissima donna come concubina... Targhetta: Koga Rikushige (71) Maggiordomo della famiglia Torakura - Fortunatamente, la concubina mise al mondo un erede e rassereno’ tutti gli abitanti del castello... finche’... - in una notte tempestosa, avvenne un incidente... - Un incidente? - Sembra che la concubina cadde da una rupe e venne trovata infilzata al ramo di un albero che le aveva trapassato il corpo... // In un primo momento, nessuno aveva idea del perche’ si fosse addentrata nella foresta quella notte tempestosa, ma... - Trovando la tragedia parecchio strana, il signore uso’ gli strumenti ottenuti dagli stranieri per torturare gli assistenti della concubina. E cosi’, la verita’ venne a galla... - Gli rivelarono di aver preso in giro la concubina dicendole che il giovane principe non era ancora tornato dalla foresta... // e che l’ideatore del piano non era altri che suo fratello minore...
Pag 5 - Infuriato, il signore feudale ha infilzato suo fratello minore e i suoi complici allo stesso modo in cui loro avevano infilzato la sua concubina... - E li ha messi in fila in quella stessa foresta, almeno cosi’ narra la leggenda... - Da allora il signore venne soprannominato "il signore impalatore"... - Ah... - Pero’, uhm... - Cio’-cio’ non vuol dire... - che sia un vampiro, giusto? Targhetta: Hinohara Hikaru (29) Domestica della famiglia Torakura - Non lo sai? Il modello da cui hanno tratto ispirazione per creare il personaggio del Conte Dracula, Vlad III di Valacchia, impalava chiunque cercasse di mettergli i bastoni fra le ruote... - Era conosciuto come “il principe impalatore”, non lo sapevi? - Da-davvero? - Si’... il padre di Vlad III veniva chiamato “principe Dracul” *... * Dracul in rumeno puo’ significare sia “diavolo” che “drago”. Dracul ----> Dracula - E visto che era suo figlio... lui veniva chiamato “Dracula”... - Ora che avete sentito la leggenda, vi va di darci un’occhiata? - Alla camera delle torture straniere... - Camera delle torture?
Pag 6 - Capisco... - Quindi in questa camera ci sono tutti gli strumenti che il signore feudale acquistava dagli stranieri, uh... - C'e’ persino una ghigliottina... - E' vero! E’ questa la stanza! - Eh? - Ricordate? Questa mattina il padrone mi ha convocato qui, ma... - non avevo idea di dove fosse situata questa stanza delle torture estere, percio’... - Non poteva chiedere informazioni a qualcuno? Ad esempio al maggiordomo... - Ma il padrone ha detto: "Vieni nella camera delle torture senza farne parola con nessuno”... - In particolare, non voleva che lo venisse a sapere il maggiordomo... - Mmm... - Naturalmente avete controllato anche questa stanza durante le ricerche del signore... giusto? - Si’... - Ho avuto i brividi a guardarla, percio’ me la sono svignata... - Un “signore feudale impalatore”, una camera di tortura e quel mostro volante... - Mi sa che e’ meglio non parlarne con Ran e Kazuha...
Pag 7 - E... fatto!! - Abbiamo finito i Gyoza! - Ne abbiamo fatti proprio tanti! - Ora dobbiamo solo cucinarli! - Diamone un po’ anche a Conan-kun e agli altri! - !? - Ah, no... Ero solo venuto a dirvi di spegnere i fornelli dopo che avrete finito... - Ah, ok! - Lo sappiamo! - Non e’ forse il caso di dirglielo? Che c’e’ stato un omicidio... - Suppongo sia meglio per loro che non lo sappiano...
Pag 8 - Allora, ragazzi! - Fino a quando non torniamo, nessuno di voi quattro deve lasciare la sala da pranzo! - Non possiamo rischiare che vi sparpagliate di nuovo e che quel vampiro vi attacchi! - Se qualcuno di voi deve andare in bagno... - i due uomini andranno insieme, cosi come le due donne, va bene! - Ma se non cerchiamo il mio tesoruccio... - Lasci fare a noi e al maggiordomo! - Se succede qualcosa, ci chiami, Hikaru-san! - O-ok! - Ha detto alle cameriere e agli chef di restare nelle loro stanze, vero? - Si’... - P-pero’ il nostro avversario e’ un vampiro... noi tre non siamo un po’ pochi per fronteggiarlo? - E’ un idiota! - Non esistono esseri come i vampiri! - E stiamo per provarlo!!
Pag 9 - Prima di tutto... - Questa bara... - Ci deve essere una specie di meccanismo... - E non hai la sensazione che in questa stanza ci sia qualcosa di diverso dalla prima volta che siamo venuti? - Pero’ il tappeto, il tavolo e la poltrona stanno esattamente dove stavano prima... - Ah gia’, a proposito della bara... quando quell’incidente e’ avvenuto un anno e mezzo fa sembra che il padrone abbia chiesto allo chef di svegliarlo, pero’... - Di solito questo tipo di cose e’ compito di una cameriera o del maggiordomo? // Perche’ ha scelto lo chef? - Per quanto mi riguarda, penso che il padrone non si fidasse di me... - Dopotutto, mi guardava storto ogni volta che esprimevo la mia disapprovazione sui suoi comportamenti bizzarri... - E’ per questo che non ho detto al padrone di aver chiamato degli investigatori della polizia qui... per assicurarmi che non succedesse nulla... - Ehi! - Guardate qua!
Pag 10 - Qui il tappeto e’ stato tagliato in due! - Cio’ vuol dire... - Se lo si trascina... - che se si tira fuori questa parte e si fanno combaciare nuovamente le estremita’, il tappeto si rimpicciolisce, vero? - Ma, ma come! - In altre parole, la posizione in cui era collocata la bara la prima volta che l’abbiamo vista... - Era piu’ o meno al centro della stanza... - Nelle piastrelle c'e’ una maniglia... - Ma certo... Ha usato questo per il suo trucco... - *gara*
Pag 11 - Adesso... - Passiamo alla fotografia col fantasma... - All’incirca... - Abbiamo capito tutto, uh... - Lo immaginavo... - *chika* - Ci dica... - Hanno sempre usato questo muro come sfondo delle loro fotografie? - Si’... - Anche le sedie erano sempre in quella posizione, piu’ o meno... - Solo che... questa volta, anche se le due ragazze hanno effettivamente premuto il bottone di scatto della macchina fotografica... // In realta’...
Pag 12 - Il padrone lo aveva affidato a Hikaru-san quel compito... - Eh? - Perche’? - Non lo so... prima lo faceva sempre Shimuzu-san, la cameriera deceduta sei mesi fa... - Forse ha pensato che le spettasse di diritto, visto che l’ha sostituita... - Comunque, quella cameriera... sembra essere entrata nelle grazie del padrone... - Eh? - Ce l’ha detto Hikaru-san! Che il padrone era molto gentile e che non si e’ mai arrabbiato con lei... - Ch-che sciocchezza!! Le uniche volte che il padrone ha parlato, in questi ultimi tempi, era per lamentarsi di lei... - Che non sapeva pulire... // che a differenza di sua madre non conosceva le buone maniere e che somigliava al padre... - Pero’ quella persona... ha detto di essere stata invitata in questa villa dal padrone... - Niente del genere!! // Il padrone ha detto che e’ venuta lei qui, strisciando e piangendo, a supplicarlo di assumerla e ha anche sfruttato il legame di parentela che la legava all’ex fidanzata del padrone... - Anche se... lei e’ una persona molto allegra, e sembra sia amata sia dagli chef che dalle cameriere... - Pero’ se dice certe sciocchezze... - Allora dev’essere venuta qui per un altro motivo... - Un altro motivo...?
Pag 13 - Vi ha parlato di sua madre, Youko-sama? - Si’... e’ morta a causa di uno sfortunato incidente... - Era una notte tempestosa... - Youko-sama era in casa, che aspettava il ritorno del signore, quando all’improvviso disse che voleva andare con la macchina all’ospedale del padrone... - Le dissi che era pericoloso e cercai di fermarla, ma scelse lo stesso di partire e, come previsto, sfondo’ un guardrail sul sentiero di montagna e cadde in un dirupo insieme alla macchina... // Secondo la polizia ha sbandato a causa della scarsa viabilita’. - Ma perche’ improvvisamente ha deciso di guidare quel giorno... - Poco prima che lei partisse, il padrone aveva telefonato... // disse di dire a Youko-sama che l’intervento della figlia era riuscito alla perfezione... - Cosi’ la cameriera Shimizu-san disse che probabilmente voleva incontrarsi con la figlia il prima possibile, pero’... - In quel momento, Youko-sama aveva un viso pallido e non sembrava per niente una buona idea... - Perche’ Shimizu-san...? - Io le dissi di riferire il messaggio del padrone a Youko-sama... - Oh... - Quella era l’auto di Youko-sama? - No, era l’auto del signore deceduto poco fa, Asanobu-sama... // quel giorno era il tredicesimo anniversario della morte dell’ ex padrone, quindi erano tutti alla villa... - Con tutti vuole dire che...
Pag 14 - Esatto... c’erano tutti quelli che sono presenti oggi... // quindi se quell’incidente, come quello della leggenda, e’ stato pianificato da qualcuno... - H-hikaru-san e’ a conoscenza di questo fatto? - Non saprei. Il padrone mi ha incaricato di non dirglielo... - Credevo che volesse dirglielo lui stesso... - Eh? - Hikaru-san... e’ stata chiamata dal padrone... - Lei ha detto di non averlo incontrato, pero’... - Se era una bugia... - E in realta’ si e’ incontrata davvero con lui... - Dov’e’ Hikaru-san!? - Non c’e’ qui!!
Pag 15 - Quella ragazza ha detto che andava a prendere il te’... - E’ andata in cucina... - In cucina? - Comunque la polizia non e’ ancora arrivata!?// L’avete chiamata vero!? - Si’... ma hanno detto che fino a domattina il tunnel non sara’ riparato... - S-stai dicendo che dobbiamo lasciare mio marito in quello stato fino a domattina!? - Ehi, non avete ancora trovato il mio tesoruccio!? - Non ancora... - Io ho fame... forse dovrei andare a prendere un po’ di gyoza che hanno fatto quelle ragazze... - Come fa a sapere che Ran-neechan e Kazuha-neechan stanno facendo i gyoza? - Quelle ragazze sono venute qui prima... - Sono venute a prendere in prestito la chiave del frigorifero da Hikaru-san... - Volevano mantenere freschi i gyoza in piu’ che avevano fatto, quindi hanno pensato di metterli nel frigorifero non utilizzato... - Dopo aver preso in prestito la chiave... - Hikaru-san le ha seguite in cucina... - Gia’, c’e’ ancora un posto... - Che non abbiamo ancora controllato... - Il frigorifero... - Puo’ essere, che all’interno...
Pag 16 - Accidenti... - Anche questa e’ sbagliata... - Potevano anche mettere delle etichette sulle chiavi, e’ fondamentale... - Beh, alla fine la troveremo... - Hai ragione! - Aah - Aah - Aah - Aah - Aah Testo a lato: Cos’e’ che sta strisciando verso Kazuha e Ran? Nel prossimo numero, la tragedia accelera’ verso una piega che oltrepassa ogni aspettativa!! La prossima settimana l’autore si concedera’ una pausa per raccogliere informazioni. Continua sul DCF
|