Detective Conan
File.607
Il passato di Camel
Pag.1Detective Conan
File.607
Il passato di Camel
Side:
Questa memo, ha davvero un suo significato?Pag.2Side:
La legge imposta da Gin a Rena è di uccidere AkaiGin: L'agente FBI...
Akai Shuuichi...
Gin: Io e quella persona stiamo sospettando...
Della tua facile ricattura dall'FBI
Gin: Quindi questo è un ordine di uccidere la carta fondamentale dell'FBI, Akai Shuuichi, provandoci così la tua innocenza.
Gin: Che hai Kir?
Non starai pensando ad una scusa per non farlo vero?
Rena: No, niente...
Rena: Gin, come posso avvicinarmi ad Akai se neanche tu sai raggiungerlo?
Se mi riavvicino all'FBI, mi ricattureranno subito!
Gin: Non devi avvicinarti a lui...
Pag.3Gin: Dovrai solo farlo entrare nel raggio dello sparo!
Digli qualcosa come: sebbene sei stata in grado di tornare nell'organizzazione, abbiamo trovato vari problemi a causa della tua cattura da parte dell'FBI, quindi gli chiedi un aiuto per fuggire in un paese straniero perchè non hai altro posto in cui andare.
Gin: Certo, lo chiamerai quando è solo.
Se gli dici che gli offri buone informazioni, lui sarà in trappola
Rena: Capisco...quindi appena arriva voi lo accerchiate egli sparate vero?
Gin: No...lo farai tu da sola
Rena: Eh?
Gin: Ha un fiuto sorprendente, se noterà la nostra presenza capirà della trappola e scapperà via...
Gin: Noi controlleremo da una grande distanza in cui i suoi proiettili non ci raggiungeranno...
Usando le cimici e le telecamere su di te.
Rena: Ho capito...
Farò come mi hai detto, mi dai del tempo?
Gin: No...
Gin: Lo chiamerai ora, qui!
E se non lo farai, ti ucciderò.
Rena: Aspe, aspetta un attimo...
Non hai mai considerato che io posso venire ingannata dall'FBI eh?
Pag.4Gin: Questo è possibile però...stando alle informazioni raccolte dai nostri compagni, l'FBI è ancora nell'ospedale ed uno dei loro agenti è coinvolto in un qualche caso, quindi gli occhi dell'FBI sono focalizzati su quello...
Gin: Non possiamo perdere quest'occasione
Rena: Caso?
Gin: Si...il presidente di una qualche compagnia è stato assassinato...
Ma è solo un omicidio...
Megure: Portami...
Il mio smoking...
Megure: Questo è il messaggio lasciato dal presidente della compagnia?
Takagi: Gi, già...
Jodie: Bring vuol dire portare...
Tux è l'abbreviazione per tuxedo...
Pag.5Megure: Però non capisco...
Sia la penna usata per scrivere il messaggio, sia la carta sono coperte del sangue del presidente, ed anche la scrittura è quella del presidente...inoltre, c'è una parte mancante
Megure: Questo significa che il presidente ha scritto il messaggio prima di morire, e il colpevole notandolo lo ha portato via.
Megure: Mi fa pensare ad un Daiingu Messeeji [La versione giappa del Dying Message, Messaggio in punto di morte, detto da megure daing messeej]
Jodie&Hall: No no...
Jodie&Hall: Daiingu Me-shi-se-ji [Spelling di Message in giappo]
Jodie&Hall: Eh?
Takagi: Certo, loro due sono due sensei di inglese vero? [Sensei = Professore,Professoressa]
Hall: I, io di sicuro...
Riquadro: Hall Backner (28)
Hall: Ma questi non sono agenti FBI?
Jodie: Ah, per molte ragioni l'ho fatto per un pò, vero caro?♥♥♥
Megure: Comunque Ireena, la segretaria...
Ha qualche idea a riguardo della frase "Porta il mio smoking"?
Ireena: Ah, si...
Forse è...
Pag.6Ireena: E' un messaggio per me da parte del presidente...
Aveva un party stasera quindi mi aveva chiesto di portarglielo...
Megure: Eh?
Takagi: Quindi è un messaggio che non ha nulla a che fare col caso?
Ireena: S, si...
Il presidente aveva detto che sarebbe uscito con un nuovo talent per mangiare insieme...
Quindi il messaggio serve a ricordarmelo mentre è fuori...
Megure: Quindi è stata lei a staccare il messaggio?
Ireena: No, non sono stata io!
Dopo aver visto che il presidente era morto, ho chiamato la polizia e non ho toccato niente fino al suo arrivo.
Ireena: M,ma sapevo dello smoking!
Ho lasciato un messaggio nella macchina di risposta!
Megure: Macchina di risposta...
Questa?
Macchina: Sono Permar...
Signor presidente, è già uscito?
Ho trovato il file che mi aveva chiesto e glielo sto portando!
Ah, porterò lo smoking subito dopo.
Pag.7Macchina: 1.27 Pomeridiane, Venerdì
Megure: E' vero!
Takagi: Forse il colpevole ha sentito il messaggio ed è scappato...
Megure: O forse lo ha registrato di proposito dopo il crimine così da farci pensare in questo modo...
Ireena? Eeh?
Takagi: Non lo darei per impossibile...
Takagi: E se "Bring my Tux" ha qualche significato nascosto, deve averne parlato nella macchina per confonderci...
Ireena: Que, questo è crudele...
Genta: Però ehi...
Mitsuhiko: Quando hai detto smoking, la persona che ne è collegata è...
Ayumi: Infatti è...
Ayumi: Questo nii-san che lavora come modello vero?
Tobbie: Ah?
Tobbie: Il maggior lavoro di un modello è di indossare vestiti...
Ma non indossiamo solo smoking no?
Tobbie: Anche il presidente stava per indossarlo!
Megure: Comunque, investigheremo riguardo questa memo, quindi siete pregati di andare in un'altra stanza ed attendere!
Pag.8Agasa: Allora?
Agasa: Hai capito qualcosa, Shinichi-kun? Quella memo...
Conan: Uhhm...
Haibara: Forse ha scritto solo qualcosa sopra un'altra memo, e lo ha fatto diventare un messaggio in punto di morte no?
Conan: In questo caso, quelli del laboratorio avrebbero trovato le lettere aggiunte...
Conan: Non riesco a pensare ad aggiunte o rimozioni in inglese che danno significati differenti...
Jodie: Allora...mi chiedo se posso chiedertelo in un momento del genere però...è successo qualcosa 2 anni fa?
Jodie: L'altro giorno hai detto...che sei venuto in giappone 2 anni fa...
Camel: ...
Jodie: Due anni fa, Shuu era ancora in mezzo all'operazione di copertura dentro l'organizzazione vero?
Camel: Allora dovresti averlo sentito no?
Il nostro fallimento nella cattura di un membro esecutivo dell'organizzazione a causa di un agente...
Camel: A fare quell'errore sono stato io stesso...
Pag.9Camel: Si...quando l'FBI stava indagando su chi fosse il loro boss dentro una casa abbandonata in cui Akai-san doveva incontrarlo...
E' venuto un vecchio uomo e si è seduto...
Camel: Akai-san lo ha ignorato ma...
Io me ne sono uscito ed ho detto: "Non devi rimanere qui, è pericoloso"
Jodie: Capisco...quindi quell'uomo anziano era un membro di quell'organizzazione che stavate aspettando?
Camel: Già...a causa di quello, quel membro esecutivo non si è mostrato, e loro hanno scoperto che Akai era un membro dell'FBI!
Jodie: Ah ora ricordo...
Qualcuno tra gli agenti che tornarono al quartier generale dopo il fallimento dell'operazione muoveva la testa come gesto di disappunto...
Eri tu?
Camel: Si...forse...
Camel: Perciò quando Akai-san ha chiesto se c'erano delle persone utili per questo piano, mi sono offerto volontario come guidatore e sono venuto in giappone!
Mi ha detto che sarei potuto morire però...sono la causa della morte della ragazza di Akai-san quindi...
Camel: Mi ha detto di dimenticarmi di quello perchè lei aveva già capito tutto di Akai-san...
Akemi: FBI?
Dai-kun?
Akai: Già...e domani la farò finita...
Pag.10Akemi: Ahahaah scemo!
Se stai cercando una scusa, trovane una migliore per me!
Akai: ...
Akemi: Una cosa del genere...
Non mi meraviglia per niente...
Akai: Tu lo sapevi? [Il "Tu" usato da Akai non è proprio quello che usano gli innamorati per riferirsi alla propria fidanzata...anzi...]
Se eri spaventata perchè non te ne sei andata via da me?
Ti stavo usando!!
Akemi: Se non lo dico, non puoi capirlo da solo?
Akai-kun...
Akai-kun...
James: AKAI-KUN!!
James: E' da un pò che ti squilla il telefono...
Akai: Ah, scusa...
Akai: Si...
Rena: Sono io!
Pag.11Rena: Mizunashi Rena...
Posso?
Sei da solo al momento?
Akai: ...già...ora sono solo...
Rena: Sorpreso? Sono appena tornata nell'organizzazione e già ricevi una mia chiamata...
Akai: Spiegati meglio...
Rena: Ormai, è difficile stare nell'organizzazione...
Ho bisogno di te perchè voglio scappare via e lasciarla.
Rena: Certcamente, ti offrirò le informazioni di cui l'FBI ha bisogno...
Possiamo incontrarci in privato ora?
Rena: Certo...
Non c'è problema se sei sola...
Rena: D'accordo, allora ti manderò via mail il luogo e l'ora...
Akai: Si...
Pag.12James: Era Mizunashi Rena al telefono?
Akai: Si...mi ha chiesto di parlare in privato ora...
James: Incontrarla in privato sarà una trappola, sarebbe meglio che tu non vada...
Akai: Si...però...
Se è una trappola e non vado, all'80/90% lei morirà...
James: Va tutto bene...
Confido nel mio 6° senso e credo che funzionerà.
Lei potrebbe essere un membro inferiore della CIA, ma credo che abbia un piano per uscirne...
James: Co, comunque chiamo Jodie-kun...
Almeno così anche l'FBI...
James: Che...
Che stai facendo?
Pag.13Megure: Mhh...
Il risultato dell'investigazione...
Megure: Abbiamo confermato che tutte le mail dal presidente ad Ireena-san erano in inglese perchè lei non sa leggere o scrivere bene in giapponese...
E che Hall-san lavora qui vicino come insegnante di inglese...
E che Tobbie-san lavora come modello per un giornale di moda.
Megure: E crediamo alla parola dell'agente Jodie riguardo il fatto che Camel-san un tempo era nell'FBI...
Megure: Da parte nostra è tutto...
Takagi: Allora, vi preghiamo di attendere ancora!
Jodie: Aspettate! Avete risolto il mistero dietro il messaggio?
Takagi: Ah, stavo proprio per dire che ci stiamo ancora investigando...
Hall: Scu, scusate...
Se tutto quello che devo fare è aspettare, posso uscire per circa due ore?
Pag.14Hall: Alla mia classe tra poco inizia la lezione...
Ireena: Posso andare alla reception dell'hotel?
Ireena: Devo fare moltissime cancellazioni, e dobbiamo trovare qualcosa riguardante la persona che doveva incontrare il presidente oggi...
Jodie: Giusto...
Non credo farebbero caso se esci con un ufficiale...
Megure: Hall-san, per oggi è meglio che si dimentichi della lezione...
Hall: In quel caso voglio dire al direttore della scuola le mie circostanze...
La scuola è vicina quindi...
Megure: Allora Takagi, tu scorterai Ireena, Chiba-kun, tu scorterai Hall-san!
Takagi/Chiba: SI!
Tobbie: Hhn...
C'è qualcuno ucciso qui, e voi come potete pensare a lezioni e party?
Che nervi...
Tobbie: Dico male ispettore?
Pag.15Conan: Certo...
E' così...
Perciò il colpevole ha il messaggio con se!
Jodie: What's the hell? [Ma che diavolo?]
Conan: Eh?
Che c'è?
Jodie: Pensavo che Shuu potese capire il significato di quel messaggio, ma non posso chiamarlo dato che il mio telefono è rotto da stamattina...
Conan: Allora per un pò ti presto il mio!
Jodie: Per te è ok? Ci sono le mail dei tuoi amici e i loro numeri dentro no?
Conan: Tranquilla!
Ho cancellato recentemente le mie mail, e se rimuovo la SIM dal telefono non vedrai i numeri...
Conan: Diventerà come il tuo telefono solo inserendoci la tua SIM!
Dato che i nostri telefoni sono simili!
Jodie: Ma non sarà un problema per te senza telefono?
Conan: Non ti preoccupare, ne ho un altro!
Jodie: Grazie! Allora lo uso!
Conan: Ma è strano no?
Pag.16Conan: Hanno una forma diversa dall'esterno...
Dall'interno, è un telefono originale e che noi conosciamo bene.
Mitsuhiko: Ahhh?
Genta: Ma che stai dicendo?
Conan: Infatti!
Conan: Come per Camel di far parte dell'FBI, non dovete decidere dall'apparenza!
Jodie: Oh, Thank You! [Oh, grazie!]
Megure: Scusatemi se vi interrompo...
Ma potreste spiegarmi meglio?
Conan: Allora ti dirò più facilmente...
Conan: La migliore magia che puà rivelarci in un colpo chi sia il colpevole!
Side:
Chi è l'assassino? E quale sarà il destino di Akai? Nella prossima uscita!!Edited by Dark Magician Girl - 17/5/2007, 20:26